# Translation of Plugins - Really Simple Security &#8211; Simple and Performant Security (formerly Really Simple SSL) - Stable (latest release) in Portuguese (Portugal)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Really Simple Security &#8211; Simple and Performant Security (formerly Really Simple SSL) - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-11-21 15:24:14+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: pt\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Really Simple Security &#8211; Simple and Performant Security (formerly Really Simple SSL) - Stable (latest release)\n"

#: security/wordpress/two-fa/class-rsssl-two-factor.php:1350
msgid "Invalid user."
msgstr "Utilizador inválido."

#: core/app/Managers/EndpointManager.php:175
msgid "Forbidden."
msgstr "Proibido."

#: core/app/Features/Onboarding/OnboardingController.php:147
msgid "Nonce validation failed"
msgstr "Verificação de nonce falhou"

#: functions.php:527
msgid "Error occurred"
msgstr "Ocorreu um erro"

#: functions.php:519
msgid "Failed to send"
msgstr "Falhou ao enviar"

#: functions.php:502
msgid "Sending..."
msgstr "A enviar..."

#: settings/config/disable-fields-filter.php:84
msgid "Resend email"
msgstr "Reenviar email"

#: functions.php:513
msgid "Email sent!"
msgstr "Email enviado !"

#: functions.php:515 functions.php:521 functions.php:529
msgid "Resend verification email"
msgstr "Reenviar email de verificação"

#: settings/config/disable-fields-filter.php:79
msgid "Verification email sent"
msgstr "Enviado email de verificação"

#: settings/config/disable-fields-filter.php:82
msgid "Check your site's SMTP settings"
msgstr "Verifica as definições SMTP do teu site"

#: security/wordpress/two-fa/providers/class-rsssl-two-factor-email.php:352
msgid "A new verification code has been sent to your email address."
msgstr "Um novo código de verificação foi enviado para o teu endereço de email."

#: settings/config/menu.php:311
msgid "Passkey"
msgstr "Passkey"

#: security/wordpress/two-fa/class-rsssl-passkey-list-table.php:15
msgid "Device"
msgstr "Dispositivo"

#: security/wordpress/two-fa/class-rsssl-passkey-list-table.php:16
msgid "Devices"
msgstr "Dispositivos"

#: security/wordpress/two-fa/class-rsssl-passkey-list-table.php:31
msgid "Actions"
msgstr "Acções"

#: assets/templates/passkey/login.php:8
msgid "Password"
msgstr "Senha"

#: security/wordpress/two-fa/class-rsssl-passkey-list-table.php:110
msgid "Passkeys"
msgstr "Passkeys"

#: security/wordpress/two-fa/class-rsssl-passkey-list-table.php:30
msgid "Last Used"
msgstr "Última utilização"

#: security/wordpress/two-fa/class-rsssl-passkey-list-table.php:29
msgid "Registered"
msgstr "Registado"

#: security/wordpress/two-fa/class-rsssl-passkey-list-table.php:111
msgid "Add Device"
msgstr "Adicionar dispositivo"

#: assets/templates/passkey/login.php:13
msgid "Remember Me"
msgstr "Manter a sessão"

#: security/wordpress/two-fa/class-rsssl-passkey-list-table.php:28
msgid "Device Name"
msgstr "Nome do dispositivo"

#: assets/templates/two_fa/profile-settings.php:20
msgid "Login protection"
msgstr "Protecção de autenticação"

#: class-wp-cli.php:1573
msgid "Add IP block."
msgstr "Adicionar bloqueio IP"

#: class-wp-cli.php:1579 class-wp-cli.php:1640 class-wp-cli.php:1658
msgid "The IP to block."
msgstr "O IP para bloquear."

#: class-wp-cli.php:1597
msgid "Remove IP block."
msgstr "Remover bloqueio de IP."

#: class-admin.php:3452
msgid "Discover:"
msgstr "Descobrir:"

#: security/wordpress/two-fa/controllers/class-rsssl-email-controller.php:275
#: security/wordpress/two-fa/controllers/class-rsssl-email-controller.php:293
#: security/wordpress/two-fa/controllers/class-rsssl-email-controller.php:323
msgid "Access denied."
msgstr "Acesso negado."

#: security/wordpress/two-fa/class-rsssl-two-factor-profile-settings.php:141
msgid "Invalid nonce."
msgstr "Nonce inválido."

#: security/wordpress/two-fa/services/class-rsssl-two-fa-reminder-service.php:86
msgid "Please login"
msgstr "Por favor inicia a sessão"

#. translators: %s: First name. %s: Last name.
#: security/wordpress/two-fa/services/class-rsssl-two-fa-reminder-service.php:141
msgid "Hi %s %s"
msgstr "Olá, %s %s"

#: settings/config/fields/firewall.php:167 settings/config/menu.php:578
msgid "Deleted"
msgstr "Eliminado"

#: settings/config/fields/firewall.php:180
#: settings/build/485.09b2206e7cb2f9ad160e.js:1
#: settings/src/Settings/firewall/UserAgentModal.js:104
msgid "User-Agent"
msgstr "Agente do utilizador"

#: settings/config/fields/firewall.php:194
msgid "Date Added"
msgstr "Data de Criação"

#: settings/config/menu.php:564 settings/config/menu.php:565
msgid "User-Agents"
msgstr "Agentes de utilizador"

#: settings/config/fields/two-fa.php:73 settings/config/fields/two-fa.php:74
#: settings/config/fields/two-fa.php:75
msgid "%s days"
msgstr "%s dias"

#: security/wordpress/two-fa/providers/class-rsssl-two-factor-email.php:582
msgid "Enabled"
msgstr "Activado"

#: security/wordpress/two-fa/class-rsssl-two-factor-settings.php:651
msgid "not set"
msgstr "não definido"

#: security/wordpress/two-fa/class-rsssl-two-factor.php:1522
msgid "Key copied"
msgstr "Chave copiada"

#: security/wordpress/two-fa/class-rsssl-two-factor.php:1266
msgid "Password Reset"
msgstr "Redefinição de senha"

#. translators: %s: Site title.
#: security/wordpress/two-fa/function-login-footer.php:31
msgctxt "site"
msgid "&larr; Go to %s"
msgstr "&larr; Ir para %s"

#: security/wordpress/two-fa/providers/class-rsssl-two-factor-email.php:340
msgid "Hi"
msgstr "Olá"

#: security/wordpress/two-fa/providers/class-rsssl-two-factor-email.php:108
msgctxt "Provider Label"
msgid "Email"
msgstr "Email"

#: assets/templates/passkey/login.php:17
#: security/wordpress/two-fa/providers/class-rsssl-two-factor-email.php:381
msgid "Log In"
msgstr "Iniciar Sessão"

#: core/app/Services/SettingsConfigService.php:31
msgid "E-mail login"
msgstr "Autenticação email"

#: assets/templates/two_fa/onboarding.php:156
msgid "day"
msgstr "dia"

#: assets/templates/two_fa/onboarding.php:156
msgid "days"
msgstr "dias"

#: assets/templates/two_fa/totp-config.php:54
msgid "Submit"
msgstr "Submeter"

#: assets/templates/two_fa/onboarding.php:171
#: security/wordpress/two-fa/providers/class-rsssl-two-factor-email.php:271
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"

#. translators: Example auth code.
#: assets/templates/two_fa/profile-settings.php:100
#: assets/templates/two_fa/totp-config.php:45
msgid "eg. %s"
msgstr "ex. %s"

#: assets/templates/two_fa/onboarding.php:126
#: assets/templates/two_fa/profile-settings.php:121
#: security/wordpress/two-fa/providers/class-rsssl-two-factor-email.php:382
msgid "Resend Code"
msgstr "Reenviar Código"

#: assets/templates/two_fa/profile-settings.php:42
#: assets/templates/two_fa/profile-settings.php:48
msgid "Backup Codes"
msgstr "Códigos de Recuperação"

#: assets/templates/two_fa/profile-settings.php:92
#: assets/templates/two_fa/totp-config.php:36
msgid "Copy setup key"
msgstr "Copiar chave de configuração"

#: class-admin.php:714
msgid "View Dashboard"
msgstr "Ver painel"

#: assets/templates/two_fa/onboarding.php:56
#: assets/templates/two_fa/onboarding.php:137
msgid "Don't ask again"
msgstr "Não perguntar novamente"

#: assets/templates/two_fa/profile-settings.php:66
msgid "Preferred Method"
msgstr "Método preferencial"

#: settings/config/menu.php:668
msgid "Logs"
msgstr "Registos (Logs)"

#: settings/config/fields/firewall.php:131
msgid "1 day"
msgstr "1 dia"

#: settings/config/menu.php:536
msgid "Rules"
msgstr "Regras"

#: settings/config/menu.php:655
msgid "Temporary"
msgstr "Temporário"

#: settings/config/menu.php:659
msgid "Permanent"
msgstr "Permanente"

#: settings/config/fields/firewall.php:128
msgid "30 minutes"
msgstr "30 minutos"

#: settings/config/menu.php:617
msgid "Blocklists"
msgstr "Lista de bloqueios"

#: settings/config/menu.php:678 settings/config/menu.php:679
msgid "Event Logs"
msgstr "Registo de eventos (Logs)"

#: settings/config/menu.php:555 settings/config/menu.php:556
msgid "404 Blocking"
msgstr "Bloqueios de 404"

#: settings/config/menu.php:641 settings/config/menu.php:642
msgid "IP Blocklist"
msgstr "Bloqueios IP"

#: settings/config/menu.php:544
msgid "Firewall Rules"
msgstr "Regras de Firewall"

#: settings/config/fields/firewall.php:82
msgid "Time left"
msgstr "Tempo restante"

#: settings/config/fields/firewall.php:100
msgid "Threshold"
msgstr "Limite"

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:624
msgid "%d seconds"
msgstr "%d segundos"

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:622
msgid "%d:%02d minutes"
msgstr "%d:%02d minutos"

#: settings/config/fields/firewall.php:12
msgid "Enable Firewall"
msgstr "Activar Firewall"

#: settings/config/menu.php:199
msgid "Scan results"
msgstr "Resultados da verificação"

#: settings/config/fields/firewall.php:36
#: settings/config/fields/firewall.php:76
#: settings/config/fields/firewall.php:187
msgid "Note"
msgstr "Nota"

#: settings/config/fields/limit-login-attempts.php:83
msgid "%s week"
msgstr "%s semana"

#: settings/config/menu.php:41 settings/config/menu.php:44
msgid "Captcha"
msgstr "Captcha"

#: settings/config/fields/general.php:112
msgid "hCaptcha"
msgstr "hCaptcha"

#: settings/config/fields/limit-login-attempts.php:84
msgid "%s month"
msgstr "%s mês"

#: settings/config/fields/limit-login-attempts.php:85
msgid "%s months"
msgstr "%s meses"

#: settings/config/fields/general.php:111
msgid "reCaptcha v2"
msgstr "reCaptcha v2"

#: settings/config/fields/firewall.php:130
msgid "4 hours"
msgstr "4 horas"

#: settings/config/menu.php:498 settings/config/menu.php:518
#: settings/config/menu.php:590 settings/config/menu.php:591
msgid "Regions"
msgstr "Regiões"

#: settings/config/menu.php:482 settings/config/menu.php:692
msgid "Warnings"
msgstr "Avisos"

#: settings/config/menu.php:474 settings/config/menu.php:490
msgid "Event Log"
msgstr "Registro de eventos (Log)"

#: settings/config/menu.php:369
msgid "Passwords"
msgstr "Senhas"

#: settings/config/menu.php:510 settings/config/menu.php:604
msgid "Continents"
msgstr "Continentes"

#: settings/config/menu.php:440 settings/config/menu.php:460
msgid "IP Addresses"
msgstr "Endereços de IP"

#: settings/config/menu.php:397
msgid "Limit Attempts"
msgstr "Limitar tentativas"

#: settings/config/menu.php:413 settings/config/menu.php:448
msgid "Permanent block"
msgstr "Bloco permanente"

#: settings/config/menu.php:421 settings/config/menu.php:456
msgid "Temporary block"
msgstr "Bloco temporário"

#: settings/config/menu.php:239
msgid "Basic"
msgstr "Básico"

#: settings/config/fields/limit-login-attempts.php:58
#: settings/config/fields/limit-login-attempts.php:82
#: settings/config/fields/two-fa.php:72
msgid "%s day"
msgstr "%s dia"

#: settings/config/fields/access-control.php:60
msgid "1 year"
msgstr "1 ano"

#: settings/config/fields/limit-login-attempts.php:56
#: settings/config/fields/limit-login-attempts.php:80
msgid "%s hour"
msgstr "%s hora"

#: settings/config/fields/access-control.php:61
msgid "2 years"
msgstr "2 anos"

#: settings/config/fields/limit-login-attempts.php:57
#: settings/config/fields/limit-login-attempts.php:81
msgid "%s hours"
msgstr "%s horas"

#: settings/config/fields/access-control.php:59
msgid "6 months"
msgstr "6 meses"

#: settings/config/menu.php:245
msgid "Advanced"
msgstr "Avançadas"

#: settings/config/fields/limit-login-attempts.php:54
#: settings/config/fields/limit-login-attempts.php:55
#: settings/config/fields/limit-login-attempts.php:78
#: settings/config/fields/limit-login-attempts.php:79
msgid "%s minutes"
msgstr "%s minutos"

#: settings/config/menu.php:76
msgid "Redirection"
msgstr "Redireccionamento"

#: settings/config/fields/hardening-xml.php:37
msgid "About XML-RPC"
msgstr "Sobre o XML-RPC"

#: settings/config/menu.php:69
msgid "Let's Encrypt."
msgstr "Let's Encrypt."

#: settings/config/menu.php:106
msgid "The Essentials"
msgstr "O essencial"

#: security/sync-settings.php:34
msgid "Debug.log"
msgstr "Debug.log"

#: settings/config/fields/limit-login-attempts.php:315
msgid "User"
msgstr "Utilizador"

#: settings/config/fields/firewall.php:299
#: settings/config/fields/limit-login-attempts.php:331
msgid "Event"
msgstr "Evento"

#: settings/config/fields/two-fa.php:143 settings/config/menu.php:331
#: settings/config/menu.php:405 settings/config/menu.php:425
msgid "Users"
msgstr "Utilizadores"

#: settings/config/fields/firewall.php:129
msgid "1 hour"
msgstr "1 hora"

#: security/wordpress/two-fa/class-rsssl-passkey-list-table.php:78
#: settings/build/485.09b2206e7cb2f9ad160e.js:1
#: settings/src/Settings/LearningMode/LearningMode.js:297
msgid "Remove"
msgstr "Remover"

#: settings/config/fields/firewall.php:215
#: settings/config/fields/limit-login-attempts.php:141
#: settings/config/fields/limit-login-attempts.php:186
#: settings/config/fields/limit-login-attempts.php:232
#: settings/config/menu.php:417 settings/config/menu.php:452
msgid "Trusted"
msgstr "De confiança"

#: settings/config/fields/firewall.php:234
#: settings/config/fields/firewall.php:279
#: settings/config/fields/limit-login-attempts.php:251
#: settings/config/fields/limit-login-attempts.php:303
msgid "Country"
msgstr "País"

#: settings/config/fields/limit-login-attempts.php:31
#: settings/config/fields/limit-login-attempts.php:32
#: settings/config/fields/limit-login-attempts.php:33
#: settings/config/fields/limit-login-attempts.php:34
msgid "attempts"
msgstr "tentativas"

#: settings/config/fields/limit-login-attempts.php:52
msgid "Interval"
msgstr "Intervalo"

#: settings/config/fields/firewall.php:241
#: settings/config/fields/limit-login-attempts.php:259
msgid "Continent"
msgstr "Continente"

#: settings/config/fields/firewall.php:214
#: settings/config/fields/limit-login-attempts.php:140
#: settings/config/fields/limit-login-attempts.php:185
#: settings/config/fields/limit-login-attempts.php:231
msgid "Locked-out"
msgstr "Acesso bloqueado"

#: settings/config/fields/firewall.php:29
#: settings/config/fields/firewall.php:69
#: settings/config/fields/firewall.php:285
#: settings/config/fields/limit-login-attempts.php:199
#: settings/config/fields/limit-login-attempts.php:323
#: settings/build/485.09b2206e7cb2f9ad160e.js:1
#: settings/src/Settings/GeoBlockList/TrustIpAddressModal.js:89
#: settings/src/Settings/LimitLoginAttempts/AddIpAddressModal.js:81
msgid "IP Address"
msgstr "Endereço de IP"

#: mailer/class-mail.php:124
msgid "Verify email"
msgstr "Verificar email"

#: settings/config/fields/limit-login-attempts.php:29
msgid "Login attempts"
msgstr "Tentativas de autenticação"

#: mailer/class-mail.php:210 settings/config/disable-fields-filter.php:106
#: settings/config/fields/general.php:90
msgid "Email validation"
msgstr "Validação de email"

#: security/wordpress/vulnerabilities.php:330
msgid "View vulnerabilities"
msgstr "Ver vulnerabilidades"

#: security/wordpress/two-fa/class-rsssl-two-factor-settings.php:663
#: security/wordpress/two-fa/class-rsssl-two-factor-settings.php:681
#: settings/config/fields/vulnerability-detection.php:58
#: settings/config/fields/vulnerability-detection.php:80
#: settings/config/fields/vulnerability-detection.php:102
#: settings/config/fields/vulnerability-detection.php:193
msgid "None"
msgstr "Nenhum"

#: settings/config/fields/vulnerability-detection.php:172
#: settings/config/fields/vulnerability-detection.php:215
msgid "Risk"
msgstr "Risco"

#: settings/config/fields/firewall.php:42
#: settings/config/fields/firewall.php:293
#: settings/config/fields/limit-login-attempts.php:166
#: settings/config/fields/limit-login-attempts.php:212
#: settings/config/fields/limit-login-attempts.php:309
#: settings/config/fields/vulnerability-detection.php:165
msgid "Date"
msgstr "Data"

#: security/wordpress/two-fa/class-rsssl-two-factor-settings.php:659
#: security/wordpress/two-fa/providers/class-rsssl-two-factor-email.php:584
#: settings/config/fields/vulnerability-detection.php:108
#: settings/config/menu.php:35
msgid "Email"
msgstr "Email"

#: settings/config/fields/vulnerability-detection.php:62
#: settings/config/fields/vulnerability-detection.php:84
#: settings/config/fields/vulnerability-detection.php:197
msgid "Critical"
msgstr "Crítico"

#: settings/config/fields/vulnerability-detection.php:103
#: settings/config/fields/vulnerability-detection.php:194
msgid "Low-risk"
msgstr "Baixo risco"

#: settings/config/menu.php:220
msgid "Measures"
msgstr "Medidas"

#: settings/config/fields/vulnerability-detection.php:61
#: settings/config/fields/vulnerability-detection.php:105
#: settings/config/fields/vulnerability-detection.php:196
msgid "High-risk"
msgstr "Alto risco"

#: settings/config/fields/vulnerability-detection.php:81
msgid "Low-risk "
msgstr "Baixo risco "

#: settings/config/fields/vulnerability-detection.php:157
msgid "Component"
msgstr "Componente"

#: settings/config/fields/vulnerability-detection.php:60
#: settings/config/fields/vulnerability-detection.php:82
#: settings/config/fields/vulnerability-detection.php:104
#: settings/config/fields/vulnerability-detection.php:195
msgid "Medium-risk"
msgstr "Médio risco"

#: settings/config/fields/vulnerability-detection.php:59
msgid "Low-risk (default)"
msgstr "Baixo risco (por omissão)"

#: settings/config/fields/vulnerability-detection.php:106
msgid "Critical (default)"
msgstr "Crítico (por defeito)"

#: settings/config/fields/vulnerability-detection.php:83
msgid "High-risk (default)"
msgstr "Alto risco (por omissão)"

#: settings/config/menu.php:221
msgid "You can choose to automate the most common actions for a vulnerability. Each action is set to a minimum risk level, similar to the notifications. Please read the instructions to learn more about the process."
msgstr "Pode optar por automatizar as ações mais comuns para uma vulnerabilidade. Cada ação é definida para um nível de risco mínimo, semelhante às notificações. Leia as instruções para saber mais sobre o processo."

#: settings/config/menu.php:200
msgid "This is the vulnerability overview. Here you will find current known vulnerabilities on your system. You can find more information and helpful, actionable insights for every vulnerability under details."
msgstr "Esta é a vista geral de vulnerabilidade. Aqui encontrará vulnerabilidades atualmente conhecidas no seu sistema. Pode encontrar mais informações e insights úteis e acionáveis ​​para cada vulnerabilidade em detalhes."

#: settings/config/menu.php:214
msgid "These notifications are set to the minimum risk level that triggers a notification. For example, the default site-wide notification triggers on high-risk and critical vulnerabilities."
msgstr "Essas notificações são definidas para o nível de risco mínimo que aciona uma notificação. Por exemplo, a notificação padrão em todo o site é acionada em vulnerabilidades críticas e de alto risco."

#: settings/config/menu.php:193
msgid "Here you can configure vulnerability detection, notifications and measures. To learn more about the features displayed, please use the instructions linked in the top-right corner."
msgstr "Aqui pode configurar a detecção de vulnerabilidades, notificações e medidas. Para saber mais sobre os recursos exibidos, use as instruções vinculadas no canto superior direito."

#: settings/config/fields/vulnerability-detection.php:233
msgid "I have read and understood the risks to intervene with these measures."
msgstr "Eu li e compreendi os riscos de intervir com essas medidas."

#: settings/config/fields/vulnerability-detection.php:145
msgid "Vulnerabilities Overview"
msgstr "Visão geral das vulnerabilidades"

#: settings/config/fields/vulnerability-detection.php:128
msgid "Test notifications can be used to test email delivery and shows how vulnerabilities will be reported on your WordPress installation."
msgstr "As notificações de teste podem ser usadas para testar a entrega de e-mail e mostrar como as vulnerabilidades serão relatadas na sua instalação do WordPress."

#: settings/config/fields/vulnerability-detection.php:127
#: settings/config/fields/vulnerability-detection.php:131
#: settings/build/485.09b2206e7cb2f9ad160e.js:1
#: settings/src/Settings/RiskConfiguration/NotificationTester.js:63
msgid "Test notifications"
msgstr "Notificações de teste"

#: settings/config/fields/vulnerability-detection.php:109
msgid "This will send emails about vulnerabilities directly from your server. Make sure you can receive emails by the testing a preview below. If this feature is disabled, please enable notifications under general settings."
msgstr "Isso enviará e-mails sobre vulnerabilidades diretamente do seu servidor. Certifique-se de que pode receber e-mails testando uma visualização abaixo. Se esse recurso estiver desativado, ative as notificações nas configurações gerais."

#: settings/config/fields/vulnerability-detection.php:86
msgid "Site-wide, admin notification"
msgstr "Em todo o site, notificações de administração"

#: settings/config/fields/vulnerability-detection.php:41
msgid "Feedback in plugin overview"
msgstr "Feedback na visão geral do plug-in"

#: settings/config/fields/vulnerability-detection.php:38
msgid "If there's a vulnerability, you will also get feedback on the themes and plugin overview."
msgstr "Se houver uma vulnerabilidade, também receberá feedback sobre os temas e a visão geral do plug-in."

#: settings/config/fields/vulnerability-detection.php:22
msgid "Really Simple Security collects information about plugins, themes, and core vulnerabilities from our database powered by WPVulnerability. Anonymized data about these vulnerable components will be sent to Really Simple Security for statistical analysis to improve open-source contributions. For more information, please read our privacy statement."
msgstr "Really Simple SSL recolhe informações sobre plugins, temas e principais vulnerabilidades da nossa base de dados alimentada por WPVulnerability. Dados anónimos sobre esses componentes vulneráveis ​​serão enviados para a Really Simple Security para análise estatística para melhorar as contribuições de código aberto (open-source). Para obter mais informações, leia a nossa política de privacidade."

#: security/hardening.php:18 security/wordpress/vulnerabilities.php:84
msgid "low-risk"
msgstr "baixo risco"

#: security/hardening.php:21 security/wordpress/vulnerabilities.php:87
msgid "critical"
msgstr "crítico"

#: security/hardening.php:20 security/wordpress/vulnerabilities.php:86
msgid "high-risk"
msgstr "alto risco"

#: security/wordpress/vulnerabilities.php:646
msgid "Quarantine"
msgstr "Quarantena"

#: security/hardening.php:19 security/wordpress/vulnerabilities.php:85
msgid "medium-risk"
msgstr "médio risco"

#: security/wordpress/vulnerabilities.php:732
#: security/wordpress/vulnerabilities.php:1204
msgid "Quarantined"
msgstr "Em quarentena"

#: security/wordpress/vulnerabilities.php:640
msgid "Force update"
msgstr "Forçar actualização"

#: security/wordpress/vulnerabilities.php:625 settings/config/menu.php:182
#: settings/build/366.0e8cd32aeda45546f72d.js:1
#: settings/src/Dashboard/Vulnerabilities/VulnerabilitiesHeader.js:15
msgid "Vulnerabilities"
msgstr "Vulnerabilidades"

#: security/cron.php:104
msgid "Every three hours"
msgstr "A cada três horas"

#: security/wordpress/vulnerabilities.php:1187
msgid "Vulnerability: %s"
msgstr "Vulnerabilidade: %s"

#: settings/config/fields/vulnerability-detection.php:21
msgid "About Vulnerabilities"
msgstr "Sobre vulnerabilidades"

#: settings/config/fields/vulnerability-detection.php:14
msgid "This feature depends on multiple standard background processes. If a process fails or is unavailable on your system, detection might not work. We run frequent tests for this purpose. We will notify you accordingly if there are any issues."
msgstr "Esse recurso depende de vários processos padrão em segundo plano. Se um processo falhar ou não estiver disponível no seu sistema, a detecção pode não funcionar. Realizamos testes frequentes para esse fim. Iremos notificá-lo adequadamente se houver algum problema."

#: security/wordpress/vulnerabilities.php:1568
msgid "Multiple %s vulnerabilities have been found."
msgstr "Várias vulnerabilidades %s foram encontradas."

#: security/wordpress/vulnerabilities.php:1568
msgid "A %s vulnerability is found in %s."
msgstr "Uma vulnerabilidade %s foi encontrada em %s."

#: security/wordpress/vulnerabilities.php:1533
msgid "Vulnerability Alert: %s"
msgstr "Alerta de vulnerabilidade: %s"

#: security/wordpress/vulnerabilities.php:648
msgid "Components will be quarantined if the update process fails."
msgstr "Os componentes serão colocados em quarentena se o processo de atualização falhar."

#: security/wordpress/vulnerabilities.php:642
msgid "Will run a frequent update process on vulnerable components."
msgstr "Executará um processo de atualização frequente em componentes vulneráveis."

#: security/wordpress/vulnerabilities.php:423
msgid "Dashboard - Test Notification"
msgstr "Painel - Teste de Notificação"

#: security/wordpress/vulnerabilities.php:401
msgid "Site wide - Test Notification"
msgstr "Todo o site - Notificação de teste"

#: mailer/class-mail.php:147
msgid "Email could not be sent. No message or subject set."
msgstr "O e-mail não pôde ser enviado. Nenhuma mensagem ou assunto definido."

#: mailer/class-mail.php:38
msgid "Why did I receive this email?"
msgstr "Por que recebi este e-mail?"

#: class-admin.php:2303
msgid "The 301 redirect with .htaccess to HTTPS is now enabled."
msgstr "O redirecionamento 301 com .htaccess para HTTPS está agora habilitado."

#: security/wordpress/vulnerabilities.php:1574
msgid "Get more information from the Really Simple Security dashboard on %s"
msgstr "Obtenha mais informações no painel do Really Simple SSL em %s"

#: assets/templates/two_fa/onboarding.php:140
#: settings/build/635.1aee1a8a0b3a1aed2ce2.js:1
#: settings/src/Onboarding/OnboardingControls.js:201
msgid "Skip"
msgstr "Ignorar"

#: core/app/Features/Onboarding/OnboardingStepsGenerator.php:135
#: settings/build/995.7a0675fe0519b06656b3.js:1
#: settings/src/Settings/Settings.js:153
msgid "Save and continue"
msgstr "Guardar e continuar"

#: settings/config/fields/encryption.php:27
msgid "Settings update: .htaccess redirect"
msgstr "Atualização de configurações: redirecionamento .htaccess"

#: security/wordpress/two-fa/providers/class-rsssl-two-factor-email.php:582
#: settings/config/fields/firewall.php:101
#: settings/config/fields/firewall.php:106
#: settings/config/fields/security-headers.php:14
#: settings/build/485.09b2206e7cb2f9ad160e.js:1
#: settings/src/Settings/DataTable/DataTableWrapper.js:167
#: settings/src/Settings/DynamicDataTable/DynamicDataTable.js:168
#: settings/src/Settings/EventLog/EventLogDataTable.js:232
#: settings/src/Settings/firewall/UserAgentTable.js:273
#: settings/src/Settings/GeoBlockList/BlockListDatatable.js:362
#: settings/src/Settings/GeoBlockList/GeoDatatable.js:520
#: settings/src/Settings/GeoBlockList/WhiteListDatatable.js:415
#: settings/src/Settings/LearningMode/LearningMode.js:386
#: settings/src/Settings/LimitLoginAttempts/CountryDatatable.js:454
#: settings/src/Settings/LimitLoginAttempts/IpAddressDatatable.js:319
#: settings/src/Settings/LimitLoginAttempts/UserDatatable.js:281
#: settings/src/Settings/PermissionsPolicy.js:205
#: settings/src/Settings/RiskConfiguration/VulnerabilitiesOverview.js:134
#: settings/src/Settings/RolesDropDown.js:94
#: settings/src/Settings/TwoFA/TwoFaDataTable.js:315
#: settings/src/Settings/TwoFA/TwoFaEnabledDropDown.js:133
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivado"

#: settings/config/fields/hardening-extended.php:109
msgid "Custom login URL"
msgstr "URL personalizado de início de sessão"

#: settings/config/fields/hardening-extended.php:126
msgid "Users trying to enter via /wp-admin or /wp-login.php will be redirected to this URL."
msgstr "Os usuários que tentarem entrar via /wp-admin ou /wp-login.php serão redirecionados para este URL."

#: settings/config/fields/hardening-extended.php:108
msgid "Example: If you want to change your login page from /wp-admin/ to /control/ answer: control"
msgstr "Exemplo: Se quiser mudar a sua página de login de /wp-admin/ para /control/ resposta: control"

#: settings/config/fields/hardening-extended.php:107
msgid "Enter a custom login URL. This allows you to log in via this custom URL instead of /wp-admin or /wp-login.php"
msgstr "Insira um URL de login personalizado. Isso permite que faça login por meio desse URL personalizado em vez de /wp-admin ou /wp-login.php"

#: settings/config/fields/hardening-extended.php:96
msgid "Your login URL has changed to {login_url} to prevent common bot attacks on standard login URLs. Learn more about this feature, common questions and measures to prevent any issues."
msgstr "O seu URL de login foi alterada para {login_url} de modo a evitar ataques de bot comuns em URLs de login padrão. Saiba mais sobre esse recurso, dúvidas comuns e medidas para evitar problemas."

#: settings/config/fields/hardening-extended.php:95
msgid "You have changed your login URL"
msgstr "Mudou o seu URL de login"

#: settings/config/fields/hardening-extended.php:93
msgid "Enable Custom login URL"
msgstr "Ativar URL de login personalizado"

#: settings/config/fields/hardening-extended.php:92
msgid "Allows you to enter a custom login URL."
msgstr "Permite inserir um URL de login personalizado."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:235
msgid "Please adjust the CAA records via your DNS provider to allow Let’s Encrypt SSL certificates"
msgstr "Ajuste os registros CAA por meio de seu provedor de DNS para permitir certificados Let's Encrypt SSL"

#: mailer/class-mail.php:36
msgid "This email was sent to"
msgstr "Este email foi enviado a"

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1642
msgid "This is a multisite configuration with subdomains. You should generate a wildcard certificate on the root domain."
msgstr "Esta é uma configuração multisite com subdomínios. Você deve gerar um certificado curinga no domínio raiz."

#: settings/config/fields/encryption.php:28
msgid "The .htaccess redirect has been enabled on your site. If the server configuration is non-standard, this might cause issues. Please check if all pages on your site are functioning properly."
msgstr "O redirecionamento .htaccess foi ativado no seu site. Se a configuração do servidor não for padrão, pode causar problemas. Verifique se todas as páginas do seu site estão a funciona corretamente."

#: settings/config/disable-fields-filter.php:29
msgid "Enable .htaccess only if you know how to regain access in case of issues."
msgstr "Habilite .htaccess somente se souber como recuperar o acesso em caso de problemas."

#: settings/config/disable-fields-filter.php:24
msgid "On Apache you can use a .htaccess redirect, which is usually faster, but may cause issues on some configurations. Read the instructions in the sidebar first."
msgstr "No Apache pode usar um redirecionamento .htaccess, que geralmente é mais rápido, mas pode causar problemas em algumas configurações. Leia primeiro as instruções na barra lateral."

#: settings/config/fields/hardening-extended.php:17
msgid "From now on, the debug.log won’t be publicly accessible whenever wp-debugging is enabled. The debug log will be stored in a randomly named folder in /wp-content/. This prevents possible leakage of sensitive debugging information."
msgstr "De agora em diante, o debug.log não estará acessível publicamente sempre que o wp-debugging estiver ativado. O log de depuração será armazenado numa pasta nomeada aleatoriamente em /wp-content/. Isso evita possíveis vazamentos de informações confidenciais de depuração."

#: settings/config/fields/hardening-extended.php:16
msgid "Settings update: Debug.log file relocated"
msgstr "Atualização de configurações: arquivo Debug.log realocado"

#: settings/config/fields/hardening-extended.php:69
#: settings/config/fields/hardening-extended.php:70
msgid "This will permanently change your database prefixes and you can NOT rollback this feature. Please make sure you have a back-up."
msgstr "Isso mudará permanentemente os prefixos do banco de dados e NÃO poderá reverter esse recurso. Certifique-se de que tem um backup."

#: settings/config/fields/hardening-extended.php:66
msgid "Security through obscurity. Your site is no longer using the default wp_ prefix for database tables. The process has been designed to only complete and replace the tables after all wp_ tables are successfully renamed. In the unlikely event that this does lead to database issues on your site, please navigate to our troubleshooting article."
msgstr "Segurança por obscuridade (STO). O seu site já não está a utilizar o prefixo wp_ padrão para tabelas de banco de dados. O processo foi projetado apenas para concluir e substituir as tabelas depois que todas as tabelas wp_ forem renomeadas com êxito. No caso improvável de isso levar a problemas de banco de dados no seu site, por favor navegue até ao nosso artigo de solução de problemas."

#: settings/config/fields/hardening-extended.php:65
msgid "Settings update: Database prefix changed"
msgstr "Atualização de configurações: prefixo do banco de dados alterado"

#: settings/config/fields/hardening-extended.php:55
msgid "This will limit or fully disable HTTP requests that are not needed, but could be used with malicious intent."
msgstr "Isso limitará ou desativará totalmente as solicitações HTTP desnecessárias, mas que podem ser usadas com intenção maliciosa."

#: settings/config/fields/hardening-basic.php:108
msgid "If the username 'admin' currently exists, you can rename it here. Please note that you can no longer use this username, and should use the new username or an email address"
msgstr "Se o nome de usuário 'admin' já existe, pode renomeá-lo aqui. Observe que não pode mais utilizar este nome de usuário e deve usar o novo nome de usuário ou um endereço de e-mail"

#: settings/config/fields/hardening-basic.php:104
msgid "As a security precaution, the username ‘admin’ has been changed on %s. From now on, you can login with '%s' or an email address."
msgstr "Como precaução de segurança, o nome de usuário ‘admin’ foi alterado em %s. A partir de agora, pode fazer login com '%s' ou um endereço de e-mail."

#: mailer/class-mail.php:218 upgrade/upgrade-to-pro.php:341
#: upgrade/upgrade-to-pro.php:342
msgid "An error occurred:"
msgstr "Ocorreu um erro:"

#: settings/config/fields/general.php:99
msgid "Notifications by email"
msgstr "Notificações por email"

#: settings/config/fields/hardening-basic.php:60
msgid "Prevent login feedback"
msgstr "Prevenir feedback de login"

#: settings/config/fields/hardening-basic.php:103
msgid "Settings update: Username 'admin' renamed"
msgstr "Atualização de configurações: nome de usuário 'admin' renomeado"

#: settings/config/fields/hardening-basic.php:101
msgid "Block the username 'admin'"
msgstr "Bloqueie o nome de usuário 'admin'"

#: settings/config/fields/hardening-basic.php:59
msgid "By default, WordPress shows if a username or email address exists when a login fails. This will change it to generic feedback."
msgstr "Por padrão, o WordPress mostra se existe um nome de usuário ou endereço de e-mail quando um login falha. Isso o transformará em feedback genérico."

#: settings/config/fields/general.php:50
msgid "Dismiss all notifications"
msgstr "Ignorar todas as notificações"

#: settings/config/fields/general.php:100
msgid "Get notified of important changes, updates and settings. Recommended when using security features."
msgstr "Seja notificado sobre alterações, atualizações e configurações importantes. Recomendado ao usar recursos de segurança."

#: settings/config/disable-fields-filter.php:29
#: settings/config/fields/encryption.php:24
msgid "Redirects your site to https with a SEO friendly 301 redirect if it is requested over http."
msgstr "Redireciona o seu site para https com um redirecionamento 301 compatível com SEO, se solicitado por http."

#: settings/config/fields/encryption.php:19
msgid "301 .htaccess redirect (read instructions first)"
msgstr "Redirecionamento 301 .htaccess (leia as instruções primeiro)"

#: settings/config/fields/encryption.php:13
msgid "Changing redirect methods should be done with caution. Please make sure you have read our instructions beforehand at the right-hand side."
msgstr "A alteração dos métodos de redirecionamento deve ser feita com cuidado. Por favor, certifique-se de ter lido nossas instruções de antemão no lado direito."

#: mailer/class-mail.php:35
msgid "Learn more about our features!"
msgstr "Saiba mais sobre nossas funcionalidades!"

#: mailer/class-mail.php:216
msgid "Email could not be sent."
msgstr "O e-mail não pôde ser enviado."

#: mailer/class-mail.php:211
msgid "Email sent! Please check your mail"
msgstr "E-mail enviado! Por favor verifique o seu e-mail"

#: mailer/class-mail.php:74
msgid "Email notifications are only sent for important updates, security notices or when certain features are enabled."
msgstr "As notificações por e-mail são enviadas apenas para atualizações importantes como avisos de segurança ou quando determinados recursos estão ativados."

#: mailer/class-mail.php:73
msgid "About notifications"
msgstr "Sobre notificações"

#: mailer/class-mail.php:70
msgid "This email is confirmation that any security notices are likely to reach your inbox."
msgstr "Este e-mail é a confirmação de que quaisquer avisos de segurança provavelmente chegarão à sua caixa de entrada."

#: mailer/class-mail.php:66 mailer/class-mail.php:105 mailer/class-mail.php:151
msgid "Email address not valid"
msgstr "Endereço de email inválido"

#: mailer/class-mail.php:41
msgid "You have enabled a feature on %s. We think it's important to let you know a little bit more about this feature so you can use it without worries."
msgstr "Habilitou um recurso em %s. Achamos importante dar-lhe a conhecer um pouco mais sobre esta funcionalidade para que possa utilizá-la sem preocupações."

#: settings/config/fields/security-headers.php:15
msgid "(recommended)"
msgstr "(recomendado)"

#: class-admin.php:2164
msgid "SSL is now activated. Follow the three steps in this article to check if your website is secure."
msgstr "O SSL agora está ativado. Siga as três etapas deste artigo para verificar se o seu site é seguro."

#: security/wordpress/file-editing.php:28
msgid "The DISALLOW_FILE_EDIT constant is defined and set to false. You can remove it from your wp-config.php."
msgstr "A constante DISALLOW_FILE_EDIT está definida e programada como falsa. Pode removê-lo do seu wp-config.php."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:882
msgid "Failed retrieving account."
msgstr "Falha ao recuperar conta."

#: lets-encrypt/integrations/cpanel/cpanel.php:113
msgid "Login credentials incorrect. Please check your login credentials for cPanel."
msgstr "Credenciais de login incorretas. Por favor, verifique as suas credenciais de login para cPanel."

#: security/notices.php:94
msgid "Rename admin user enabled: Please choose a new username of at least 3 characters, which is not in use yet."
msgstr "Renomear usuário administrador habilitado: Por favor, escolha um novo nome de usuário de pelo menos 3 caracteres, que ainda não esteja em uso."

#: upgrade/upgrade-to-pro.php:428
msgid "Could not rename folder!"
msgstr "Não foi possível renomear a pasta!"

#: settings/config/fields/hardening-basic.php:118
msgid "Choose new username to replace 'admin'"
msgstr "Escolha um novo nome de usuário para substituir 'admin'"

#: settings/config/menu.php:339 settings/config/menu.php:486
#: settings/config/menu.php:651 settings/config/menu.php:688
#: settings/build/485.09b2206e7cb2f9ad160e.js:1
#: settings/src/Settings/DataTable/DataTableWrapper.js:151
#: settings/src/Settings/EventLog/EventLogDataTable.js:213
#: settings/src/Settings/firewall/UserAgentTable.js:257
#: settings/src/Settings/GeoBlockList/BlockListDatatable.js:345
#: settings/src/Settings/GeoBlockList/GeoDatatable.js:502
#: settings/src/Settings/GeoBlockList/WhiteListDatatable.js:398
#: settings/src/Settings/LearningMode/LearningMode.js:147
#: settings/src/Settings/LearningMode/LearningMode.js:320
#: settings/src/Settings/LimitLoginAttempts/CountryDatatable.js:435
#: settings/src/Settings/LimitLoginAttempts/IpAddressDatatable.js:298
msgid "All"
msgstr "Tudo"

#: class-admin.php:727 settings/build/366.0e8cd32aeda45546f72d.js:1
#: settings/build/485.09b2206e7cb2f9ad160e.js:1
#: settings/build/635.1aee1a8a0b3a1aed2ce2.js:1
#: settings/src/Dashboard/TaskElement.js:72
#: settings/src/Dashboard/TaskElement.js:76
#: settings/src/Settings/MixedContentScan/MixedContentScan.js:80
msgid "View"
msgstr "Visualizar"

#: settings/config/fields/general.php:88
#: settings/build/485.09b2206e7cb2f9ad160e.js:1
#: settings/src/Settings/Support.js:45
msgid "Send"
msgstr "Enviar"

#: settings/config/menu.php:514 settings/config/menu.php:608
#: settings/build/485.09b2206e7cb2f9ad160e.js:1
#: settings/src/Settings/LearningMode/LearningMode.js:148
msgid "Allowed"
msgstr "Permitido"

#: settings/config/fields/firewall.php:168
#: settings/config/fields/firewall.php:213
#: settings/config/fields/limit-login-attempts.php:139
#: settings/config/fields/limit-login-attempts.php:184
#: settings/config/fields/limit-login-attempts.php:230
#: settings/config/menu.php:506 settings/config/menu.php:574
#: settings/config/menu.php:600 settings/build/485.09b2206e7cb2f9ad160e.js:1
#: settings/src/Settings/LearningMode/LearningMode.js:149
msgid "Blocked"
msgstr "Bloqueado"

#: settings/config/fields/security-headers.php:44
#: settings/config/fields/security-headers.php:59
#: settings/config/fields/security-headers.php:162
#: settings/config/fields/security-headers.php:184
#: settings/config/fields/security-headers.php:199
msgid "Off"
msgstr "Desligado"

#: settings/config/fields/encryption.php:94
msgid "Type"
msgstr "Tipo"

#: settings/config/fields/hardening-xml.php:61
msgid "Count"
msgstr "Contagem"

#: settings/config/fields/security-headers.php:400
msgid "Source"
msgstr "Origem"

#: settings/config/fields/firewall.php:248
#: settings/config/fields/limit-login-attempts.php:160
#: settings/config/fields/limit-login-attempts.php:206
#: settings/config/fields/limit-login-attempts.php:266
#: settings/config/fields/two-fa.php:189
#: settings/build/366.0e8cd32aeda45546f72d.js:1
#: settings/src/Dashboard/SslLabs/SslLabsHeader.js:5
msgid "Status"
msgstr "Estado"

#: settings/config/fields/hardening-xml.php:48
#: settings/config/fields/two-fa.php:181
msgid "Method"
msgstr "Método"

#: settings/config/fields/vulnerability-detection.php:209
msgid "Action"
msgstr "Acção"

#: settings/config/fields/security-headers.php:214
#: settings/build/485.09b2206e7cb2f9ad160e.js:1
#: settings/src/Settings/LearningMode/LearningMode.js:335
#: settings/src/Settings/LearningMode/LearningMode.js:343
#: settings/src/Settings/PermissionsPolicy.js:200
msgid "Disable"
msgstr "Desactivar"

#: settings/config/fields/security-headers.php:225
msgid "Feature"
msgstr "Funcionalidade"

#: settings/config/fields/security-headers.php:214
#: settings/build/485.09b2206e7cb2f9ad160e.js:1
#: settings/src/Settings/GeoBlockList/GeoDatatable.js:278
#: settings/src/Settings/GeoBlockList/GeoDatatable.js:295
#: settings/src/Settings/GeoBlockList/GeoDatatable.js:473
#: settings/src/Settings/GeoBlockList/GeoDatatable.js:484
#: settings/src/Settings/LearningMode/ChangeStatus.js:7
#: settings/src/Settings/LearningMode/LearningMode.js:276
#: settings/src/Settings/LimitLoginAttempts/CountryDatatable.js:310
#: settings/src/Settings/LimitLoginAttempts/CountryDatatable.js:321
#: settings/src/Settings/LimitLoginAttempts/CountryDatatable.js:330
#: settings/src/Settings/LimitLoginAttempts/CountryDatatable.js:401
#: settings/src/Settings/LimitLoginAttempts/CountryDatatable.js:412
msgid "Allow"
msgstr "Permitir"

#: settings/config/fields/security-headers.php:143
msgid "One year"
msgstr "Um ano"

#: settings/config/fields/encryption.php:107
#: settings/config/fields/security-headers.php:386
msgid "Location"
msgstr "Localização"

#: settings/config/fields/security-headers.php:393
#: settings/build/485.09b2206e7cb2f9ad160e.js:1
#: settings/src/Settings/LearningMode/ManualCspAdditionModal.js:156
msgid "Directive"
msgstr "Directiva"

#: settings/config/fields/encryption.php:101
#: settings/config/fields/vulnerability-detection.php:221
msgid "Description"
msgstr "Descrição"

#: settings/config/fields/encryption.php:17
msgid "No redirect"
msgstr "Nenhum redirecionamento"

#: settings/config/fields/security-headers.php:60
msgid "recommended"
msgstr "recomendado"

#: settings/config/fields/hardening-xml.php:55
msgid "Login status"
msgstr "Estado da autenticação"

#: lets-encrypt/config/fields.php:8 settings/config/fields/general.php:61
#: settings/config/menu.php:717
msgid "System status"
msgstr "Estado do sistema"

#: lets-encrypt/config/fields.php:21 settings/config/menu.php:740
msgid "DNS verification"
msgstr "Verificação DNS"

#: settings/config/fields/encryption.php:18
msgid "301 PHP redirect"
msgstr "Redirecionamento 301 PHP"

#: settings/config/fields/encryption.php:85
msgid "Mixed content scan"
msgstr "Scan de conteúdo misto"

#: settings/config/disable-fields-filter.php:28
#: settings/config/fields/encryption.php:14
#: settings/config/fields/encryption.php:23
msgid "Redirect method"
msgstr "Método de redirecionamento"

#: settings/config/fields/hardening-basic.php:142
msgid "Disable XML-RPC"
msgstr "Disabilitar XML-RPC"

#: settings/config/fields/security-headers.php:214
#: settings/config/fields/security-headers.php:336
msgid "Self (Default)"
msgstr "Self (por omissão)"

#: settings/config/fields/security-headers.php:101
msgid "Include preload"
msgstr "Incluir pré-carregamento"

#: settings/config/fields/hardening-extended.php:56
msgid "Disable HTTP methods"
msgstr "Desactivar métodos HTTP"

#: class-admin.php:2302 class-admin.php:2308
msgid "301 .htaccess redirect"
msgstr "Redirecionamento 301 .htaccess"

#: settings/config/fields/security-headers.php:338
msgid "Allow your domain to be embedded"
msgstr "Permitir que o seu domínio seja incorporado"

#: settings/config/fields/security-headers.php:319
msgid "The content security policy has many options, so we always recommend starting in ‘learning mode’ to see what files and scripts are loaded."
msgstr "A política de segurança de conteúdo tem muitas opções, por isso recomendamos iniciar no 'modo de aprendizagem' para ver quais são os arquivos e scripts carregados."

#: settings/config/fields/security-headers.php:318
msgid "About the Content Security Policy"
msgstr "Sobre a Política de Segurança de Conteúdo"

#: settings/config/fields/security-headers.php:312
msgid "Serve encrypted and authenticated responses"
msgstr "Serve respostas criptografadas e autenticadas"

#: settings/config/fields/security-headers.php:303
msgid "Enable Permissions Policy"
msgstr "Ativar política de permissões"

#: settings/config/fields/access-control.php:20
#: settings/config/fields/security-headers.php:221
msgid "They might be misused if you don’t actively tell the browser to disable these features."
msgstr "Eles podem ser mal utilizados se não informar ativamente o navegador para desabilitar esses recursos."

#: settings/config/fields/security-headers.php:221
msgid "Browser features are plentiful, but most are not needed on your website."
msgstr "Os recursos do navegador são abundantes, mas a maioria não é necessária no seu site."

#: settings/config/fields/security-headers.php:220
msgid "About the Permission Policy"
msgstr "Sobre a política de permissão"

#: settings/config/fields/encryption.php:89
msgid "About the Mixed Content Scan"
msgstr "Sobre a verificação de conteúdo misto"

#: settings/config/fields/security-headers.php:204
msgid "Cross Origin Embedder Policy"
msgstr "Política de integração e partilha de recursos de origem cruzada (COEP)"

#: settings/config/fields/security-headers.php:189
msgid "Cross Origin Resource Policy"
msgstr "Política de partilha de recursos de origem cruzada (CORP)"

#: settings/config/fields/security-headers.php:174
msgid "Cross Origin Opener Policy"
msgstr "Política de abertura de recursos de origem cruzada (COOP)"

#: settings/config/fields/security-headers.php:171
msgid "One of the most powerful features, and therefore the most complex are the Cross-Origin headers that can isolate your website so any data leaks are minimized."
msgstr "Um dos recursos mais poderosos e, portanto, os mais complexos são os cabeçalhos Cross-Origin que podem isolar seu site para que qualquer vazamento de dados seja minimizado."

#: settings/config/fields/security-headers.php:170
msgid "About Cross Origin Policies"
msgstr "Sobre políticas de partilha de recursos de origem cruzada (CORS)"

#: settings/config/fields/security-headers.php:146
msgid "Choose the max-age for HSTS"
msgstr "Escolha a idade máxima para HSTS"

#: settings/config/fields/security-headers.php:144
msgid "Two years (required for preload)"
msgstr "Dois anos (necessário para pré-carga)"

#: settings/config/fields/security-headers.php:142
msgid "One day (for testing only)"
msgstr "Um dia (apenas para teste)"

#: settings/config/fields/security-headers.php:126
msgid "Include subdomains"
msgstr "Incluir subdomínios"

#: settings/config/fields/security-headers.php:102
msgid "After enabling this feature, you can submit your site to %shstspreload.org%s"
msgstr "Depois de habilitar esse recurso, pode enviar seu site para %shstspreload.org%s"

#: settings/config/fields/security-headers.php:86
msgid "Leveraging your SSL certificate with HSTS is a staple for every website. Force your website over SSL, mitigating risks of malicious counterfeit websites in your name."
msgstr "Aproveitar o seu certificado SSL com HSTS é um item básico para todos os sites. Force o seu site por SSL, mitigando os riscos de sites maliciosos falsificados em seu nome."

#: settings/config/fields/security-headers.php:85
msgid "About HTTP Strict Transport Security"
msgstr "Sobre a Segurança Restrita de Transporte HTTP"

#: settings/config/fields/security-headers.php:25
msgid "These security headers are the fundamental security measures to protect your website visitors while visiting your website."
msgstr "Esses cabeçalhos de segurança são as medidas de segurança fundamentais para proteger os visitantes do seu site enquanto visitam o seu site."

#: settings/config/fields/hardening-extended.php:29
msgid "Disable application passwords"
msgstr "Desativar senhas de aplicativos"

#: settings/config/fields/hardening-extended.php:20
msgid "Change debug.log file location"
msgstr "Alterar localização do arquivo debug.log"

#: settings/config/fields/hardening-extended.php:72
msgid "Rename and randomize your database prefix"
msgstr "Renomeie e randomize seu prefixo de banco de dados"

#: settings/config/fields/hardening-basic.php:151
msgid "Block user registrations when login and display name are the same"
msgstr "Bloquear registros de usuários quando o login e o nome de exibição são os mesmos"

#: settings/config/fields/hardening-basic.php:80
msgid "Disable user enumeration"
msgstr "Desabilitar enumeração de usuário"

#: settings/config/fields/hardening-basic.php:70
msgid "Disable directory browsing"
msgstr "Desativar navegação no diretório"

#: settings/config/fields/hardening-basic.php:49
msgid "Hide your WordPress version"
msgstr "Ocultar a sua versão do WordPress"

#: settings/config/fields/hardening-basic.php:39
msgid "Prevent code execution in the public 'Uploads' folder"
msgstr "Impedir a execução de código na pasta pública 'Uploads'"

#: settings/config/fields/hardening-basic.php:29
msgid "Disable the built-in file editors"
msgstr "Desative os editores de arquivo integrados"

#: settings/config/fields/hardening-basic.php:20
msgid "Hardening features limit the possibility of potential weaknesses and vulnerabilities which can be misused."
msgstr "Os recursos de endurecimento e proteção limitam a possibilidade de possíveis fraquezas e vulnerabilidades que podem ser mal utilizadas."

#: settings/config/fields/hardening-basic.php:19
msgid "About Hardening"
msgstr "Sobre Endurecimento"

#: settings/config/fields/hardening-basic.php:13
msgid "Disable \"anyone can register\""
msgstr "Desative \"qualquer um se pode registrar\""

#: settings/config/fields/general.php:70
msgid "Delete all data on plugin deletion"
msgstr "Excluir todos os dados na exclusão do plug-in"

#: settings/config/fields/encryption.php:73
msgid "Mixed content fixer - back-end"
msgstr "Fixador de conteúdo misto - back-end"

#: settings/config/fields/encryption.php:55
msgid "Mixed content fixer - init hook"
msgstr "Fixador de conteúdo misto - gancho de inicialização"

#: placeholders/class-placeholder.php:331
#: placeholders/class-placeholder.php:348
#: placeholders/class-placeholder.php:372
#: placeholders/class-placeholder.php:389
#: placeholders/class-placeholder.php:415
#: placeholders/class-placeholder.php:440
#: settings/build/366.0e8cd32aeda45546f72d.js:1
#: settings/build/485.09b2206e7cb2f9ad160e.js:1
#: settings/build/635.1aee1a8a0b3a1aed2ce2.js:1
#: settings/src/Settings/MixedContentScan/MixedContentScan.js:90
#: settings/src/Settings/RiskConfiguration/RiskData.js:115
msgid "Details"
msgstr "Detalhes"

#: settings/config/menu.php:264
msgid "XML-RPC"
msgstr "XML-RPC"

#: core/app/Features/Onboarding/OnboardingStepsGenerator.php:187
#: settings/config/menu.php:755 settings/build/366.0e8cd32aeda45546f72d.js:1
#: settings/build/485.09b2206e7cb2f9ad160e.js:1
#: settings/build/635.1aee1a8a0b3a1aed2ce2.js:1
#: settings/src/Dashboard/OtherPlugins/OtherPluginsData.js:74
#: settings/src/Onboarding/OnboardingControls.js:192
#: settings/src/Settings/License/License.js:49
msgid "Activate"
msgstr "Activar"

#: core/app/Services/SettingsConfigService.php:50
#: core/app/Services/SettingsConfigService.php:117
#: security/firewall-manager.php:757 security/firewall-manager.php:763
#: security/firewall-manager.php:779 settings/config/menu.php:529
#: settings/config/menu.php:547 modal/build/index.dc39341c6b0a7592427c.js:1
#: modal/src/components/DeactivationModal/DeactivationModal.js:76
#: settings/build/366.0e8cd32aeda45546f72d.js:1
#: settings/src/Dashboard/Progress/ProgressFooter.js:44
#: settings/src/Dashboard/Progress/ProgressFooter.js:48
msgid "Firewall"
msgstr "Firewall"

#: security/notices.php:93 settings/config/fields/limit-login-attempts.php:153
#: settings/config/fields/two-fa.php:165
#: settings/build/485.09b2206e7cb2f9ad160e.js:1
#: settings/src/Settings/LimitLoginAttempts/AddUserModal.js:60
msgid "Username"
msgstr "Nome de utilizador"

#: settings/config/menu.php:11
msgid "Dashboard"
msgstr "Painel de administração"

#: placeholders/class-placeholder.php:431
msgid "Widget area"
msgstr "Área de widgets"

#: settings/config/menu.php:68 settings/build/index.978c7d81c599bb78e256.js:1
#: settings/src/Header.js:32
msgid "Let's Encrypt"
msgstr "Let's Encrypt"

#: lets-encrypt/config/notices.php:169 lets-encrypt/config/notices.php:172
msgid "Renew certificate"
msgstr "Renovar certificado"

#: lets-encrypt/class-le-restapi.php:166 lets-encrypt/class-le-restapi.php:227
msgid "Permission denied."
msgstr "Permissão recusada."

#: lets-encrypt/config/notices.php:166
msgid "Renew installation"
msgstr "Renovar instalação"

#: placeholders/class-placeholder.php:357
#: placeholders/class-placeholder.php:398
#: placeholders/class-placeholder.php:424
#: placeholders/class-placeholder.php:449
msgid "Copyright warning!"
msgstr "Aviso de Copyright!"

#: lets-encrypt/class-le-restapi.php:235
msgid "Test not found."
msgstr "Teste não encontrado."

#: lets-encrypt/config/fields.php:332
msgid "Plesk admin URL"
msgstr "URL de administração Plesk"

#: lets-encrypt/config/fields.php:231
msgid "Direct Admin URL"
msgstr "URL de acesso directo à Administração"

#: lets-encrypt/config/fields.php:12 settings/config/menu.php:725
msgid "General Settings"
msgstr "Opções gerais"

#: lets-encrypt/config/fields.php:307 lets-encrypt/config/fields.php:312
msgid "CloudWays API key"
msgstr "Chave API CloudWays"

#: settings/config/menu.php:233 settings/build/366.0e8cd32aeda45546f72d.js:1
#: settings/src/Dashboard/Vulnerabilities/VulnerabilitiesHeader.js:15
msgid "Hardening"
msgstr "Reforços"

#: security/notices.php:79
msgid "We have detected administrator roles where the login and display names are the same."
msgstr "Detectamos utilizadores administradores com o mesmo nome e login."

#. translators: Accessibility text.
#: class-site-health.php:197 class-site-health.php:227
#: class-site-health.php:257
msgid "(opens in a new tab)"
msgstr "(abre num novo separador)"

#: lets-encrypt/config/fields.php:123 lets-encrypt/config/fields.php:126
msgid "Disable OCSP stapling"
msgstr "Desactivar OCSP stapling"

#: placeholders/class-placeholder.php:356
#: placeholders/class-placeholder.php:397
#: placeholders/class-placeholder.php:423
#: placeholders/class-placeholder.php:448
msgid "Import and insert file"
msgstr "Importar e inserir ficheiro"

#: security/notices.php:32
msgid ".htaccess not writable"
msgstr ".htaccess não tem permissão de escrita"

#: security/wordpress/prevent-login-info-leakage.php:9
msgid "Invalid login details."
msgstr "Detalhes de login inválidos."

#: settings/config/fields/security-headers.php:215
msgid "Permissions Policy"
msgstr "Política de Permissões"

#: settings/config/fields/security-headers.php:79
msgid "HTTP Strict Transport Security"
msgstr "Segurança Restrita de Transporte HTTP"

#: settings/config/menu.php:88 settings/config/menu.php:90
msgid "Mixed Content Scan"
msgstr "Análise de conteúdo misto"

#: class-admin.php:3456 settings/config/menu.php:254
msgid "Advanced Hardening"
msgstr "Endurecimento Avançado"

#: settings/config/menu.php:52
msgid "The following information is attached when you send this form: license key, scan results, your domain, .htaccess file, debug log and a list of active plugins."
msgstr "As seguintes informações são anexadas quando envia este formulário: chave de licença, resultados da verificação, o seu domínio, arquivo .htaccess, log de depuração e uma lista de plug-ins ativos."

#: security/wordpress/user-enumeration.php:10
msgid "forbidden - number in author name not allowed = %s"
msgstr "forbidden - número no nome do autor não permitido = %s"

#: security/wordpress/rename-admin-user.php:15
msgid "Username 'admin' has been changed to %s"
msgstr "O nome de usuário 'admin' foi alterado para %s"

#: security/wordpress/block-code-execution-uploads.php:37
msgid "The code to block code execution in the uploads folder cannot be added automatically on nginx. Add the following code to your nginx.conf file:"
msgstr "O código para bloquear a execução do código na pasta de uploads não pode ser adicionado automaticamente no nginx. Adicione o seguinte código ao seu arquivo nginx.conf:"

#: security/wordpress/block-code-execution-uploads.php:24
msgid "Could not copy code execution test file."
msgstr "Não foi possível copiar o arquivo de teste de execução de código."

#: security/wordpress/block-code-execution-uploads.php:19
msgid "Uploads folder not writable."
msgstr "Pasta de uploads não gravável."

#: security/wordpress/block-code-execution-uploads.php:14
msgid "Could not find code execution test file."
msgstr "Não foi possível encontrar o arquivo de teste de execução de código."

#: security/sync-settings.php:35
msgid "Changed debug.log location to:"
msgstr "Local debug.log alterado para:"

#: security/notices.php:60
msgid "An option that requires the .htaccess file in the uploads directory is enabled, but the file is not writable."
msgstr "Uma opção que requer o arquivo .htaccess no diretório de uploads está habilitada, mas o arquivo não é gravável."

#: security/notices.php:59
msgid ".htaccess in uploads not writable"
msgstr ".htaccess em uploads não graváveis"

#: security/notices.php:41
msgid "An option that requires the .htaccess file is enabled, but the file does not exist."
msgstr "Uma opção que requer o arquivo .htaccess está habilitada, mas o arquivo não existe."

#: security/notices.php:40
msgid ".htaccess does not exist"
msgstr ".htaccess não existe"

#: security/notices.php:33 security/notices.php:41 security/notices.php:60
msgid "Please add the following lines to your .htaccess, or set it to writable:"
msgstr "Adicione as seguintes linhas ao seu .htaccess ou defina-o como gravável:"

#: security/notices.php:33
msgid "An option that requires the .htaccess file is enabled, but the file is not writable."
msgstr "Uma opção que requer o arquivo .htaccess está habilitada, mas o arquivo não é gravável."

#: security/firewall-manager.php:764
msgid "Please set the wp-content folder to writable:"
msgstr "Defina a pasta wp-content como gravável:"

#: security/firewall-manager.php:764
msgid "A firewall rule was enabled, but /the wp-content/ folder is not writable."
msgstr "Uma regra de firewall foi habilitada, mas a paste /the wp-content/ não é gravável."

#: security/firewall-manager.php:758
msgid "Please set the wp-config.php to writable until the rule has been written."
msgstr "Por favor, defina o wp-config.php como gravável até que a regra seja escrita."

#: security/firewall-manager.php:758
msgid "A firewall rule was enabled, but the wp-config.php is not writable."
msgstr "Uma regra de firewall foi habilitada, mas o wp-config.php não é gravável."

#: rlrsssl-really-simple-ssl.php:194
msgid "Visit the plugins overview or %srenew your license%s."
msgstr "Visite a visão geral dos plug-ins ou %srenove sua licença%s."

#: rlrsssl-really-simple-ssl.php:192
msgid "Update Really Simple SSL Pro: the plugin needs to be updated to the latest version to be compatible."
msgstr "Atualizar Really Simple SSL Pro: o plug-in precisa de ser atualizado para a versão mais recente para ser compatível."

#: placeholders/class-placeholder.php:436
msgid "Widget with mixed content"
msgstr "Widget com conteúdo misto"

#: placeholders/class-placeholder.php:410
msgid "Mixed content in the postmeta table"
msgstr "Conteúdo misto na tabela postmeta"

#: placeholders/class-placeholder.php:385
msgid "Mixed content in post: %s"
msgstr "Conteúdo misto na postagem: %s"

#: placeholders/class-placeholder.php:343
msgid "Mixed content in %s"
msgstr "Conteúdo misto em %s"

#: placeholders/class-placeholder.php:327
msgid "Mixed content in PHP file in %s"
msgstr "Conteúdo misto no arquivo PHP em %s"

#: lets-encrypt/integrations/cpanel/cpanel.php:108
#: lets-encrypt/integrations/cpanel/cpanel.php:192
msgid "Your website's ip address is blocked. Please add your domain's ip address to the security policy in CPanel"
msgstr "O endereço IP do seu site está bloqueado. Por favor, adicione o endereço IP do seu domínio à política de segurança no CPanel"

#: lets-encrypt/config/fields.php:396
msgid "Do you want to store these credentials for renewal purposes?"
msgstr "Deseja armazenar essas credenciais para fins de renovação?"

#: lets-encrypt/config/fields.php:356
msgid "Plesk username and password"
msgstr "Nome e senha de usuário Plesk"

#: lets-encrypt/config/fields.php:145 lets-encrypt/config/fields.php:148
msgid "Include alias"
msgstr "Incluir alias"

#: lets-encrypt/config/fields.php:110
msgid "I agree to the Terms & Conditions from Let's Encrypt."
msgstr "Eu concordo com os Termos e Condições da Let's Encrypt."

#: class-site-health.php:225
msgid "Read more about security concerns with debug display enabled"
msgstr "Leia mais sobre questões de segurança com exibição de depuração habilitada"

#: class-site-health.php:219
msgid "The value, WP_DEBUG_DISPLAY, has either been enabled by WP_DEBUG or added to your configuration file. This will make errors display on the front end of your site."
msgstr "O valor, WP_DEBUG_DISPLAY, foi ativado por WP_DEBUG ou adicionado ao seu arquivo de configuração. Isso fará com que os erros sejam exibidos no front-end do seu site."

#: class-site-health.php:211
msgid "Your site is set to display errors on your website"
msgstr "O seu site está configurado para exibir erros em seu site"

#: class-site-health.php:189
msgid "The value, WP_DEBUG_LOG, has been added to this website’s configuration file. This means any errors on the site will be written to a file which is potentially available to all users."
msgstr "O valor, WP_DEBUG_LOG, foi adicionado ao arquivo de configuração deste site. Isso significa que quaisquer erros no site serão gravados em um arquivo que está potencialmente disponível para todos os usuários."

#: class-admin.php:2049 settings/build/366.0e8cd32aeda45546f72d.js:1
#: settings/src/Dashboard/OtherPlugins/OtherPlugins.js:21
msgid "Upgrade"
msgstr "Fazer Upgrade"

#: class-site-health.php:181
msgid "Your site is set to log errors to a potentially public file"
msgstr "O seu site está configurado para registar erros em um arquivo potencialmente público"

#: class-multisite.php:111
msgid "A networkwide SSL activation process has been started, but has not been completed. Please go to the SSL settings page to complete the process."
msgstr "Um processo de ativação SSL em toda a rede foi iniciado, mas não foi concluído. Acesse a página de configurações de SSL para concluir o processo."

#: class-multisite.php:110
msgid "SSL activation in progress"
msgstr "Ativação SSL em andamento"

#: class-multisite.php:83
msgid "SSL is not enabled on your network"
msgstr "SSL não está ativado na sua rede"

#: class-admin.php:208
msgid "Improve security - Upgrade"
msgstr "Melhorar a segurança - Atualizar"

#: class-admin.php:2363
msgid "See which recommended security headers are not present on your website."
msgstr "Veja quais os cabeçalhos de segurança recomendados que não estão presentes no seu site."

#: class-admin.php:2112
msgid "To safely enable SSL on your server configuration, you should add the following line of code to your wp-config.php."
msgstr "Para habilitar o SSL com segurança na configuração do seu servidor, deve adicionar a seguinte linha de código ao seu wp-config.php."

#: upgrade/upgrade-to-pro.php:557
msgid "Your license key has reached its activation limit."
msgstr "A sua chave de licença atingiu o limite de activações."

#: upgrade/upgrade-to-pro.php:554
msgid "This appears to be an invalid license key for this plugin."
msgstr "Esta parece ser uma chave de licença inválida para este plugin."

#: upgrade/upgrade-to-pro.php:551
msgid "Your license is not active for this URL."
msgstr "A sua licença não está activa para este URL."

#: upgrade/upgrade-to-pro.php:548
msgid "Invalid license."
msgstr "Licença inválida."

#: upgrade/upgrade-to-pro.php:545
msgid "Missing license."
msgstr "Licença em falta."

#: upgrade/upgrade-to-pro.php:542
msgid "Your license key has been disabled."
msgstr "A sua chave de licença foi desactivada"

#: upgrade/upgrade-to-pro.php:536
msgid "Your license key expired on %s."
msgstr "A sua chave de licença expirou em %s."

#: upgrade/upgrade-to-pro.php:528 upgrade/upgrade-to-pro.php:560
msgid "An error occurred, please try again."
msgstr "Ocorreu um erro, por favor tente de novo."

#: upgrade/upgrade-to-pro.php:342
msgid "Check your %slicense%s."
msgstr "Verifique a sua %slicença%s."

#: upgrade/upgrade-to-pro.php:341
msgid "Install %sManually%s."
msgstr "Instale %sManualmente%s."

#: upgrade/upgrade-to-pro.php:336
msgid "Visit Dashboard"
msgstr "Visitar o painel"

#: upgrade/upgrade-to-pro.php:325
msgid "Installing"
msgstr "A instalar"

#: upgrade/upgrade-to-pro.php:199
msgid "Installation finished"
msgstr "Instalação concluída"

#: upgrade/upgrade-to-pro.php:107
msgid "Failed to activate plugin"
msgstr "Falha ao activar o plugin"

#: upgrade/upgrade-to-pro.php:106
msgid "Plugin activated"
msgstr "Plugin activado"

#: upgrade/upgrade-to-pro.php:105
msgid "Activating plugin..."
msgstr "A activar o plugin..."

#: upgrade/upgrade-to-pro.php:100
msgid "Failed to install plugin"
msgstr "Falha ao instalar o plugin"

#: upgrade/upgrade-to-pro.php:300
msgid "Recommended by Really Simple Plugins"
msgstr "Recomendado por Really Simple Plugins"

#: upgrade/upgrade-to-pro.php:130
msgid "GDPR/CCPA Privacy Suite"
msgstr "Pacote de privacidade GDPR/CCPA"

#: upgrade/upgrade-to-pro.php:99
msgid "Plugin installed"
msgstr "Plugin instalado"

#: upgrade/upgrade-to-pro.php:98
msgid "Installing plugin..."
msgstr "A instalar plugin..."

#: upgrade/upgrade-to-pro.php:93
msgid "Failed to gather package information"
msgstr "Falha ao recolher informações do pacote"

#: upgrade/upgrade-to-pro.php:92
msgid "Package information retrieved"
msgstr "Informações do pacote recuperadas"

#: upgrade/upgrade-to-pro.php:91
msgid "Retrieving package information..."
msgstr "A recolher informações do pacote..."

#: upgrade/upgrade-to-pro.php:86
msgid "License invalid"
msgstr "Licença inválida"

#: upgrade/upgrade-to-pro.php:85
msgid "License valid"
msgstr "Licença válida"

#: upgrade/upgrade-to-pro.php:84
msgid "Validating license..."
msgstr "A validar licença..."

#: upgrade/upgrade-to-pro.php:79
msgid "Destination folder already exists"
msgstr "A pasta de destino já existe"

#: upgrade/upgrade-to-pro.php:78
msgid "Able to create destination folder"
msgstr "Capaz de criar pasta de destino"

#: upgrade/upgrade-to-pro.php:77
msgid "Checking if plugin folder exists..."
msgstr "A verificar se a pasta do plugin existe..."

#: upgrade/upgrade-to-pro.php:143
msgid "One click SSL optimization"
msgstr "Otimização SSL com um clique"

#: class-admin.php:2217
msgid "Check manually"
msgstr "Verificar manualmente"

#: class-admin.php:2212
#: core/app/Features/Onboarding/OnboardingStepsGenerator.php:110
msgid "Could not test certificate"
msgstr "Não foi possível testar o certificado"

#: class-admin.php:2213
#: core/app/Features/Onboarding/OnboardingStepsGenerator.php:110
msgid "Automatic certificate detection is not possible on your server."
msgstr "Detecção automática de certificado não é possível no seu servidor."

#: lets-encrypt/config/fields.php:422
msgid "Checking host..."
msgstr "A verificar o serviço de hospedagem..."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1204
msgid "We have not detected any known hosting limitations."
msgstr "Não detectamos nenhuma limitação de hospedagem conhecida."

#: class-admin.php:2197
msgid "The wp-config.php file is not writable, and needs to be edited. Please set this file to writable."
msgstr "O arquivo wp-config.php não é gravável e precisa ser editado. Defina este arquivo como gravável."

#: class-multisite.php:239 class-multisite.php:240 class-site-health.php:100
#: class-site-health.php:131 class-site-health.php:162
#: class-site-health.php:184 class-site-health.php:214
#: class-site-health.php:244 class-site-health.php:275
#: class-site-health.php:315 security/wordpress/vulnerabilities.php:299
#: security/wordpress/vulnerabilities.php:319 settings/settings.php:197
#: settings/settings.php:198 settings/settings.php:230
msgid "Security"
msgstr "Segurança"

#: class-admin.php:2372
msgid "Recommended security headers enabled."
msgstr "Headers de segurança recomendados activos."

#: lets-encrypt/config/fields.php:124
msgid "OCSP stapling is configured as enabled by default. You can disable this option if this is not supported by your hosting provider."
msgstr "O grampeamento OCSP é configurado como habilitado por padrão. Pode desabilitar esta opção se ela não for suportada pelo seu provedor de hospedagem."

#: lets-encrypt/functions.php:12
msgid "For more information, please read this %sarticle%s"
msgstr "Para obter mais informações, leia este %sartigo%s"

#: lets-encrypt/config/fields.php:506
msgid "Checking if Terms & Conditions are accepted..."
msgstr "Verificando se os Termos e Condições estão aceites..."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1059
msgid "The Terms & Conditions were not accepted. Please accept in the general settings."
msgstr "Os Termos e Condições não foram aceites. Aceite nas configurações gerais."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1055
msgid "Terms & Conditions are accepted."
msgstr "Termos e Condições estão aceites."

#. translators: %s is replaced with the plugin name.
#: class-admin.php:2419
msgid "We have detected the %s plugin on your website."
msgstr "Detectamos o plug-in %s no seu site."

#: core/app/Features/Onboarding/OnboardingStepsGenerator.php:117
msgid "Please refresh the SSL status if a certificate has been installed recently."
msgstr "Atualize o status SSL se um certificado foi instalado recentemente."

#: core/app/Features/Onboarding/OnboardingStepsGenerator.php:117
msgid "No SSL certificate has been detected."
msgstr "Nenhum certificado SSL foi detectado."

#: lets-encrypt/config/notices.php:128
msgid "Your server provides shell functionality, which offers additional methods to install SSL. If installing SSL using the default methods is not possible, you can install the shell add on."
msgstr "O seu servidor fornece funcionalidade de shell, que oferece métodos adicionais para instalar o SSL. Se não for possível instalar o SSL usando os métodos padrão, pode instalar o complemento do shell."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:491
msgid "If you entered your DNS records before, they need to be changed."
msgstr "Se inseriu os seus registros DNS antes, estes precisam ser alterados."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:488
msgid "Order ID mismatch, regenerate order."
msgstr "Incompatibilidade de ID do pedido, regenere o pedido."

#: settings/config/fields/general.php:60
#: settings/build/485.09b2206e7cb2f9ad160e.js:1
#: settings/src/LetsEncrypt/Installation.js:95
#: settings/src/LetsEncrypt/Installation.js:100
#: settings/src/LetsEncrypt/Installation.js:104
msgid "Download"
msgstr "Baixar"

#: lets-encrypt/config/fields.php:440
msgid "Checking certs directory..."
msgstr "Analisando o diretório de certificados..."

#: lets-encrypt/config/fields.php:453
msgid "Checking challenge directory reachable over http..."
msgstr "Analisando o diretório challenge acessível via http..."

#: lets-encrypt/config/fields.php:428
msgid "Checking challenge directory..."
msgstr "Analisando o diretório challenge..."

#: lets-encrypt/config/fields.php:434
msgid "Checking key directory..."
msgstr "Analisando o diretório de chaves..."

#: lets-encrypt/config/fields.php:446
msgid "Checking permissions..."
msgstr "Analisando as permissões..."

#: lets-encrypt/config/fields.php:474 lets-encrypt/config/fields.php:512
msgid "Creating account..."
msgstr "Criando conta..."

#: lets-encrypt/config/fields.php:17 settings/config/menu.php:735
msgid "Directories"
msgstr "Diretórios"

#: lets-encrypt/config/fields.php:25 settings/config/menu.php:745
msgid "Generation"
msgstr "Geração"

#: lets-encrypt/config/fields.php:29 settings/config/menu.php:750
msgid "Installation"
msgstr "Instalação"

#: settings/config/menu.php:213 settings/build/995.7a0675fe0519b06656b3.js:1
#: settings/src/Settings/Settings.js:164
msgid "Notifications"
msgstr "Notificações"

#: lets-encrypt/config/fields.php:480
msgid "Retrieving DNS verification token..."
msgstr "Recuperando o token de verificação de DNS..."

#: lets-encrypt/config/fields.php:532
msgid "Searching for link to SSL installation page on your server..."
msgstr "Procurando link para a página de instalação de SSL em seu servidor..."

#: lets-encrypt/config/notices.php:90
msgid "The automatic installation of your certificate has failed. Please check your credentials, and retry the %sinstallation%s."
msgstr "A instalação automática de seu certificado falhou. Verifique suas credenciais e repita o processo de %sinstalação%s."

#: lets-encrypt/config/notices.php:41
msgid "The non-www version of your site does not point to this website. This is recommended, as it will allow you to add it to the certificate as well."
msgstr "A versão não-www de seu site não aponta para este website. Isto é recomendável, já que permitirá que o certificado também seja adicionado."

#: lets-encrypt/config/notices.php:97
msgid "The SSL certificate has been renewed, and requires manual %sinstallation%s in your hosting dashboard."
msgstr "O certificado SSL foi renovado e requer uma %sinstalação%s manual no painel de controle da sua hospedagem."

#: lets-encrypt/config/notices.php:43
msgid "The www version of your site does not point to this website. This is recommended, as it will allow you to add it to the certificate as well."
msgstr "A versão www de seu site não aponta para este website. Isto é recomendável, já que permitirá que o certificado também seja adicionado."

#: lets-encrypt/config/notices.php:71
msgid "Your certificate is valid until: %s"
msgstr "O seu certificado é válido até: %s"

#: lets-encrypt/config/notices.php:111
msgid "Your certificate will be renewed and installed automatically."
msgstr "O seu certificado será renovado e instalado automaticamente."

#: lets-encrypt/config/notices.php:75
msgid "Your certificate will expire on %s. You can renew it %shere%s."
msgstr "O seu certificado irá expirar em %s. É possível renová-lo %saqui%s."

#: lets-encrypt/config/notices.php:28
msgid "Your Key and Certificate directories are not properly protected."
msgstr "Os seus diretórios de chaves e certificados não estão protegidos corretamente."

#: lets-encrypt/config/notices.php:104
msgid "Automatic renewal of your certificate was not possible. The SSL certificate should be %srenewed%s manually."
msgstr "A renovação automática de seu certificado não foi possível. O certificado SSL deve ser %srenovado%s manualmente."

#: settings/config/menu.php:710
msgid " Please note that you can always save and finish the wizard later, use our %sdocumentation%s for additional information or log a %ssupport ticket%s if you need our assistance."
msgstr "Sempre é possível salvar e concluir o assistente mais tarde, use nossa %sdocumentação%s para saber mais ou registre um %stíquete de suporte%s se precisar de nossa ajuda."

#: settings/config/menu.php:729
msgid "Hosting"
msgstr "Hospedagem"

#: settings/config/menu.php:708
msgid "We have tried to make our Wizard as simple and fast as possible. Although these questions are all necessary, if there’s any way you think we can improve the plugin, please let us %sknow%s!"
msgstr "Tentamos tornar o nosso Assistente o mais simples e rápido possível. Embora todas essas perguntas sejam necessárias, se há alguma forma que você acha que podemos melhorar o plugin, %sfale conosco%s!"

#: lets-encrypt/config/fields.php:70
msgid "Checking alias domain..."
msgstr "Analisando o alias do domínio..."

#: lets-encrypt/config/fields.php:76
msgid "Checking for website configuration..."
msgstr "Analisando a configuração do website..."

#: lets-encrypt/config/fields.php:58
msgid "Checking if CURL is available..."
msgstr "Analisando se o CURL está disponível..."

#: lets-encrypt/config/fields.php:64
msgid "Checking server software..."
msgstr "Analisando o software do servidor..."

#: lets-encrypt/config/fields.php:52
msgid "Checking SSL certificate..."
msgstr "Analisando o certificado SSL..."

#: lets-encrypt/config/fields.php:291
msgid "CloudWays user email"
msgstr "E-mail do usuário de CloudWays"

#: lets-encrypt/config/fields.php:166 lets-encrypt/config/fields.php:169
msgid "CPanel host"
msgstr "Host do CPanel"

#: lets-encrypt/config/fields.php:209
msgid "CPanel password"
msgstr "Senha do CPanel"

#: lets-encrypt/config/fields.php:190
msgid "CPanel username"
msgstr "Nome de usuário do CPanel"

#: lets-encrypt/config/fields.php:47
msgid "Detected status of your setup."
msgstr "O status de sua configuração foi detectado."

#: lets-encrypt/config/fields.php:228
msgid "DirectAdmin host"
msgstr "Host DirectAdmin"

#: lets-encrypt/config/fields.php:271
msgid "DirectAdmin password"
msgstr "Senha DirectAdmin"

#: lets-encrypt/config/fields.php:252
msgid "DirectAdmin username"
msgstr "Nome de usuário de DirectAdmin"

#: lets-encrypt/config/fields.php:134 lets-encrypt/config/notices.php:51
#: settings/build/485.09b2206e7cb2f9ad160e.js:1
#: settings/src/LetsEncrypt/DnsVerification.js:62
msgid "Domain"
msgstr "Domínio"

#: lets-encrypt/config/fields.php:94 lets-encrypt/config/fields.php:97
#: settings/config/fields/general.php:78
msgid "Email address"
msgstr "Endereço de e-mail"

#: settings/config/fields/general.php:32
msgid "Hosting provider"
msgstr "Provedor de hospedagem"

#: lets-encrypt/config/fields.php:329
msgid "Plesk host"
msgstr "Host do Plesk"

#: lets-encrypt/config/fields.php:377
msgid "Plesk password"
msgstr "Senha do Plesk"

#: lets-encrypt/config/fields.php:353
msgid "Plesk username"
msgstr "Nome de usuário do Plesk"

#: lets-encrypt/config/fields.php:400
msgid "Store for renewal purposes. If not stored, renewal may need to be done manually."
msgstr "Armazenar para renovação. Caso não seja feito, é possível que a renovação precise ser feita manualmente."

#: settings/settings.php:524
msgid "Terms and Conditions"
msgstr "Termos e Condições"

#: lets-encrypt/config/fields.php:170
msgid "The URL you use to access your cPanel dashboard. Ends on :2083."
msgstr "A URL utilizada para acessar seu painel de controle CPanel. Termina em :2083."

#: lets-encrypt/config/fields.php:232
msgid "The URL you use to access your DirectAdmin dashboard. Ends on :2222."
msgstr "A URL utilizada para acessar seu painel de controle DirectAdmin. Termina em :2222."

#: lets-encrypt/config/fields.php:333
msgid "The URL you use to access your Plesk dashboard. Ends on :8443."
msgstr "A URL utilizada para acessar seu painel de controle Plesk. Termina em :8443."

#: lets-encrypt/config/fields.php:98
msgid "This email address is used to create a Let's Encrypt account. This is also where you will receive renewal notifications."
msgstr "Este endereço de e-mail será utilizado para criar uma conta Let's Encrypt. Também será por ele que você receberá notificações de renovação."

#: lets-encrypt/config/fields.php:149
msgid "This will include both the www. and non-www. version of your domain."
msgstr "Isto incluirá tanto a versão www. como a não-www. de seu domínio."

#: lets-encrypt/config/fields.php:313
msgid "You can find your api key %shere%s (make sure you're logged in with your main account)."
msgstr "É possível encontrar sua chave API %saqui%s (certifique-se de que você entrou com sua conta principal)."

#: lets-encrypt/config/fields.php:357
msgid "You can find your Plesk username and password in %s"
msgstr "É possível encontrar seu nome de usuário e senha do Plesk em %s"

#: lets-encrypt/config/fields.php:150
msgid "You should have the www domain pointed to the same website as the non-www domain."
msgstr "É necessário ter o domínio www apontado para o mesmo website que o domínio não-www."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1219
#: lets-encrypt/functions.php:391
msgid "According to our information, your hosting provider supplies your account with an SSL certificate by default. Please contact your %shosting support%s if this is not the case."
msgstr "De acordo com nossas informações, o seu provedor de hospedagem oferece à sua conta um certificado SSL por padrão. Entre em contato com seu %ssuporte de hospedagem%s se este não for o caso."

#: lets-encrypt/functions.php:393 lets-encrypt/functions.php:397
#: lets-encrypt/functions.php:407
msgid "After completing the installation, you can continue to the next step to complete your configuration."
msgstr "Após completar a instalação, é possível continuar com a próxima etapa para finalizar a configuração."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1677
msgid "Alias domain check is not relevant for a subdomain"
msgstr "A verificação do alias do domínio não é relevante para um subdomínio"

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:765
msgid "As your order will be regenerated, you'll need to update your DNS text records."
msgstr "Como o seu pedido será regenerado, será preciso atualizar os seus registros de texto DNS."

#: lets-encrypt/integrations/cpanel/functions.php:91
msgid "Attempting to install certificate using AutoSSL..."
msgstr "Tentando instalar o certificado usando AutoSSL..."

#: lets-encrypt/integrations/cpanel/functions.php:107
#: lets-encrypt/integrations/directadmin/functions.php:35
msgid "Attempting to install certificate..."
msgstr "Tentando instalar o certificado..."

#: lets-encrypt/integrations/cpanel/functions.php:100
msgid "Attempting to set DNS txt record..."
msgstr "Tentando definir o registro txt de DNS..."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:741
msgid "Authorization not completed yet."
msgstr "Autorização ainda não finalizada."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:801
msgid "Bundle not available yet..."
msgstr "O pacote ainda não está disponível..."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:711
msgid "Certificate already generated. It was renewed if required."
msgstr "Certificado já gerado. Ele foi renovado caso necessário."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1350
msgid "Challenge directory not writable."
msgstr "O diretório challenge não é gravável."

#: lets-encrypt/config/fields.php:550
msgid "Checking for subdomain setup..."
msgstr "Analisando a configuração do subdomínio..."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:519
msgid "Configured for HTTP challenge"
msgstr "Configurado para o challenge HTTP"

#: lets-encrypt/integrations/cpanel/cpanel.php:310
#: lets-encrypt/integrations/cpanel/cpanel.php:329
msgid "Could not automatically add TXT record. Please proceed manually, following the steps below."
msgstr "Não foi possível adicionar o registro TXT automaticamente. Faça isso manualmente seguindo as etapas abaixo."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1729
msgid "Could not create test folder and file."
msgstr "Não foi possível criar a pasta e arquivo de teste."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1344
msgid "Could not reach challenge directory over %s."
msgstr "Não foi possível acessar o diretório challenge em %s."

#: lets-encrypt/integrations/cloudways/cloudways.php:252
msgid "Could not retrieve server list"
msgstr "Não foi possível recuperar a lista de servidores"

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1700
msgid "Could not verify alias domain."
msgstr "Não foi possível analisar o alias do domínio."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:595
msgid "Could not verify TXT record for domain %s"
msgstr "Não foi possível analisar o registro TXT para o domínio %s"

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:354
msgid "CPanel recognized. Possibly the certificate can be installed automatically."
msgstr "CPanel reconhecido. Possivelmente o certificado pode ser instalado automaticamente."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:360
msgid "DirectAdmin recognized. Possibly the certificate can be installed automatically."
msgstr "DirectAdmin reconhecido. Possivelmente o certificado pode ser instalado automaticamente."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:672
msgid "DNS records were not verified yet. Please complete the previous step."
msgstr "Os registros DNS ainda não foram verificados. Finalize a etapa anterior."

#: lets-encrypt/integrations/cloudways/functions.php:49
msgid "Enabling auto renew..."
msgstr "Habilitando a renovação automática..."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1364
#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1368
#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1747
msgid "Error code %s"
msgstr "Código do erro %s"

#: lets-encrypt/integrations/cloudways/cloudways.php:196
msgid "Error enabling auto renew for Let's Encrypt"
msgstr "Erro ao ativar a renovação automática de Let's Encrypt"

#: lets-encrypt/integrations/cpanel/cpanel.php:128
#: lets-encrypt/integrations/cpanel/cpanel.php:207
msgid "Errors were reported during installation."
msgstr "Erros foram relatados durante a instalação."

#: lets-encrypt/integrations/cloudways/cloudways.php:161
msgid "Failed retrieving access token"
msgstr "Falha na recuperação do token de acesso"

#: lets-encrypt/download.php:49
msgid "File missing. Please retry the previous steps."
msgstr "Arquivo ausente. Tente as etapas anteriores."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:717
#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:793
msgid "Files not created yet..."
msgstr "Arquivos ainda não criados..."

#: lets-encrypt/config/fields.php:518
msgid "Generating SSL certificate..."
msgstr "Gerando o certificado SSL..."

#: lets-encrypt/functions.php:385
msgid "Go to activation"
msgstr "Ir para a ativação"

#: lets-encrypt/functions.php:386
msgid "Go to installation"
msgstr "Ir para a instalação"

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1700
msgid "If this is not the case, don't add this alias to your certificate."
msgstr "Se esse não for o caso, não adicione este alias a seu certificado."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1861
msgid "Installation failed."
msgstr "Falha na instalação."

#: lets-encrypt/integrations/plesk/functions.php:33
msgid "Installing SSL certificate using PLESK API..."
msgstr "Instalando o certificado SSL através de PLESK API..."

#: lets-encrypt/integrations/cloudways/functions.php:43
msgid "Installing SSL certificate..."
msgstr "Instalando o certificado SSL..."

#: lets-encrypt/integrations/cpanel/cpanel.php:298
msgid "Login credentials incorrect"
msgstr "Credenciais de acesso incorretas"

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1340
#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1684
msgid "no response"
msgstr "sem resposta"

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1647
msgid "No subdomain setup detected."
msgstr "Nenhuma configuração de subdomínio foi detectada."

#: lets-encrypt/integrations/cpanel/cpanel.php:66
#: lets-encrypt/integrations/directadmin/directadmin.php:66
msgid "No valid list of domains."
msgstr "Nenhuma lista válida de domínios."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1856
msgid "Not recognized server."
msgstr "Servidor não reconhecido."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:773
msgid "OCSP not supported, the certificate will be generated without OCSP."
msgstr "OCSP não suportado, o certificado será gerado sem OCSP."

#: security/cron.php:96
msgid "Once every 5 minutes"
msgstr "Uma vez a cada 5 minutos"

#: security/cron.php:100
msgid "Once every day"
msgstr "Uma vez por dia"

#: security/cron.php:108
msgid "Once every week"
msgstr "Uma vez por semana"

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:891
msgid "Order successfully created."
msgstr "Pedido criado com êxito."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:907
msgid "Order successfully retrieved."
msgstr "Pedido recuperado com êxito."

#: lets-encrypt/functions.php:381
msgid "Please activate it manually on your hosting dashboard."
msgstr "Ative-o manualmente no painel de controle da sua hospedagem."

#: lets-encrypt/functions.php:384
msgid "Please activate it on your dashboard %smanually%s"
msgstr "Ative-o no painel de controle %smanualmente%s"

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:408
msgid "Please change your email address %shere%s and try again."
msgstr "Mude o seu endereço de e-mail %saqui%s e tente novamente."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1696
msgid "Please check if the non www version of your site also points to this website."
msgstr "Verifique se a versão não-www de seu site também aponta para este website."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1698
msgid "Please check if the www version of your site also points to this website."
msgstr "Verifique se a versão www de seu site também aponta para este website."

#: lets-encrypt/functions.php:383
msgid "Please complete %smanually%s"
msgstr "Finalize %smanualmente%s"

#: lets-encrypt/functions.php:380
msgid "Please complete manually in your hosting dashboard."
msgstr "Finalize manualmente no painel de controle da sua hospedagem."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1168
msgid "Please complete the following step(s) first: %s"
msgstr "Primeiro, finalize a(s) próxima(s) etapa(s): %s"

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1730
msgid "Please create a folder 'rsssl' in the uploads directory, with 644 permissions."
msgstr "Crie uma pasta 'rsssl' no diretório de uploads com permissões 644."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:658
msgid "Please double check your DNS txt record."
msgstr "Verifique mais uma vez seu registro txt de DNS."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:357
msgid "Plesk recognized. Possibly the certificate can be installed automatically."
msgstr "Plesk reconhecido. Possivelmente o certificado pode ser instalado automaticamente."

#: lets-encrypt/integrations/cloudways/functions.php:37
msgid "Retrieving Cloudways server data..."
msgstr "Recuperando os dados do servidor Cloudways..."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1184
msgid "Set permissions to 644 to enable SSL generation."
msgstr "Definir permissões para 644 para permitir a geração de SSL."

#: lets-encrypt/integrations/cpanel/cpanel.php:123
#: lets-encrypt/integrations/directadmin/directadmin.php:124
msgid "SSL successfully installed on %s"
msgstr "SSL instalado com êxito em %s"

#: lets-encrypt/integrations/cpanel/cpanel.php:306
#: lets-encrypt/integrations/cpanel/cpanel.php:325
msgid "Successfully added TXT record."
msgstr "Registro TXT adicionado com êxito."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:787
msgid "Successfully generated certificate."
msgstr "Certificado gerado com êxito."

#: lets-encrypt/integrations/cloudways/cloudways.php:181
#: lets-encrypt/integrations/cloudways/cloudways.php:187
msgid "Successfully installed Let's Encrypt"
msgstr "Let's Encrypt instalado com êxito"

#: lets-encrypt/integrations/plesk/plesk.php:90
msgid "Successfully installed SSL"
msgstr "SSL instalado com êxito"

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:400
msgid "Successfully retrieved account"
msgstr "Conta recuperada com êxito"

#: lets-encrypt/integrations/cloudways/cloudways.php:212
#: lets-encrypt/integrations/cloudways/cloudways.php:245
msgid "Successfully retrieved server id and app id"
msgstr "IDs do servidor e do aplicativo recuperadas com êxito"

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1375
#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1707
#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1758
msgid "Successfully verified alias domain."
msgstr "Domínio do alias verificado com êxito"

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:575
msgid "Successfully verified DNS records"
msgstr "Registros DNS verificados com êxito"

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1826
msgid "The certificate installation was rate limited. Please try again later."
msgstr "A instalação do certificado estava limitada por taxa. Tente novamente mais tarde."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1278
msgid "The certs directory is not created yet."
msgstr "O diretório de certificados ainda não foi criado."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1282
msgid "The certs directory was successfully created."
msgstr "O diretório de certificados foi criado com êxito."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1235
msgid "The challenge directory is not created yet."
msgstr "O diretório challenge ainda não foi criado."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1239
msgid "The challenge directory was successfully created."
msgstr "O diretório challenge foi criado com êxito."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:585
msgid "The DNS response for %s was %s, while it should be %s."
msgstr "A resposta DNS para %s foi %s, quando deveria ser %s."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:416
msgid "The email address was not set. Please set the email address"
msgstr "O endereço de e-mail não foi definido. Defina o endereço de e-mail"

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1184
msgid "The following directories do not have the necessary writing permissions."
msgstr "Os diretórios a seguir não têm as permissões de gravação necessárias."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:350
msgid "The Hosting Panel software was not recognized. Depending on your hosting provider, the generated certificate may need to be installed manually."
msgstr "O software do Painel de Hospedagem não foi reconhecido. Dependendo de seu provedor de hospedagem, talvez o certificado gerado precise ser instalado manualmente."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1252
msgid "The key directory is not created yet."
msgstr "O diretório de chaves ainda não foi criado."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1264
msgid "The key directory was successfully created."
msgstr "O diretório de chaves foi criado com êxito."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:484
#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:762
msgid "The order is invalid, possibly due to too many failed authorization attempts. Please start at the previous step."
msgstr "O pedido é inválido, possivelmente devido a muitas tentativas de autorização que falharam. Inicie a etapa anterior."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:380
msgid "The PHP function CURL has successfully been detected."
msgstr "A função PHP CURL foi detectada com êxito."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:376
msgid "The PHP function CURL is not available on your server, which is required. Please contact your hosting provider."
msgstr "A função PHP CURL não está disponível em seu servidor, e ela é necessária. Entre em contato com seu provedor de hospedagem."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1191
msgid "The required directories have the necessary writing permissions."
msgstr "Os diretórios requeridos têm as permissões de gravação necessárias."

#: lets-encrypt/integrations/cpanel/functions.php:63
msgid "The system is not ready for the DNS verification yet. Please run the wizard again."
msgstr "O sistema ainda não está pronto para a verificação de DNS. Execute o assistente novamente."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1866
#: lets-encrypt/integrations/cloudways/functions.php:22
#: lets-encrypt/integrations/cpanel/functions.php:17
#: lets-encrypt/integrations/cpanel/functions.php:35
#: lets-encrypt/integrations/directadmin/functions.php:16
#: lets-encrypt/integrations/plesk/functions.php:16
msgid "The system is not ready for the installation yet. Please run the wizard again."
msgstr "O sistema ainda não está pronto para a instalação. Execute o assistente novamente."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:407
msgid "The used domain for your email address is not allowed."
msgstr "O domínio utilizado para seu endereço de e-mail não é permitido."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:561
#: lets-encrypt/integrations/cpanel/functions.php:47
msgid "Token not generated. Please complete the previous step."
msgstr "O token não foi gerado. Finalize a etapa anterior."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:469
msgid "Token not received yet."
msgstr "O token ainda não foi recebido."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1256
msgid "Trying to create directory in root of website."
msgstr "Tentando criar um diretório na raiz do website."

#: lets-encrypt/integrations/cpanel/cpanel.php:294
msgid "Unable to connect to cPanel"
msgstr "Não é possível conectar ao cPanel"

#: lets-encrypt/functions.php:395
msgid "You already have free SSL on your hosting environment."
msgstr "Você já tem SSL gratuito em seu ambiente de hospedagem."

#: lets-encrypt/functions.php:406
msgid "You can follow these %sinstructions%s."
msgstr "Siga estas %sinstruções%s."

#: lets-encrypt/functions.php:404
msgid "Your hosting environment does not allow automatic SSL installation."
msgstr "O seu ambiente de hospedagem não permite a instalação automática de SSL."

#: class-admin.php:2101 lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:303
msgid "(unknown)"
msgstr "(desconhecido)"

#: core/app/Features/Onboarding/OnboardingStepsGenerator.php:102
msgid "An SSL certificate has been detected"
msgstr "Um certificado SSL foi detectado"

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:309
msgid "Continue to renew."
msgstr "Continuar para renovar."

#: class-admin.php:2206 class-admin.php:2216 class-admin.php:2231
msgid "Install SSL certificate"
msgstr "Instalar o certificado SSL"

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:221
msgid "It is not possible to install Let's Encrypt on a localhost environment."
msgstr "Não é possível instalar Let's Encrypt em um ambiente local host."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:231
msgid "It is not possible to install Let's Encrypt on a subfolder configuration."
msgstr "Não é possível instalar Let's Encrypt em uma configuração de subpastas."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:226
msgid "It is not possible to install Let's Encrypt on a subsite. Please go to the main site of your website."
msgstr "Não é possível instalar Let's Encrypt em um subsite. Vá para o site principal de seu website."

#: class-admin.php:2202
msgid "No SSL detected. Use the retry button to check again."
msgstr "Nenhum SSL foi detectado. Use o botão Tentar novamente para voltar a verificar."

#: class-admin.php:2232 settings/build/366.0e8cd32aeda45546f72d.js:1
#: settings/build/485.09b2206e7cb2f9ad160e.js:1
#: settings/build/635.1aee1a8a0b3a1aed2ce2.js:1
#: settings/src/Dashboard/TaskElement.js:66
msgid "Re-check"
msgstr "Verificar novamente"

#: class-admin.php:2207
msgid "Retry"
msgstr "Tentar novamente"

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:319
msgid "SSL certificate should be generated and installed."
msgstr "O certificado SSL deve ser gerado e instalado."

#. translators: %s is replaced with date.
#: class-admin.php:2225
msgid "SSL certificate will expire on %s."
msgstr "O certificado SSL irá expirar em %s."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:313
msgid "You already have a valid SSL certificate."
msgstr "Você já tem um certificado SSL válido."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:309
msgid "Your certificate will expire on %s."
msgstr "O seu certificado irá expirar em %s."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:239
msgid "Your domain meets the requirements for Let's Encrypt."
msgstr "O seu domínio atende aos requisitos do Let's Encrypt."

#: class-admin.php:2222
msgid "Your SSL certificate will expire soon."
msgstr "O seu certificado SSL irá expirar em breve."

#: class-site-health.php:36
msgid "Security Headers Test"
msgstr "Teste de cabeçalhos de segurança"

#: class-site-health.php:31
msgid "SSL Status Test"
msgstr "Teste de status do SSL"

#: class-admin.php:2201 class-site-health.php:344
msgid "No SSL detected"
msgstr "Nenhum SSL foi detectado"

#: class-site-health.php:361
msgid "Enable 301 redirect"
msgstr "Ativar o redirecionamento 301"

#: class-site-health.php:353
msgid "No 301 redirect to SSL enabled."
msgstr "Nenhum redirecionamento 301 para SSL foi ativado."

#: class-site-health.php:329
msgid "SSL is not enabled."
msgstr "O SSL não está ativado."

#: class-site-health.php:356
msgid "To ensure all traffic passes through SSL, please enable a 301 redirect."
msgstr "Para certificar-se que todo o tráfego ocorre através de SSL, ative um redirecionamento 301."

#: class-admin.php:2046
msgid "Completed"
msgstr "Finalizado"

#: core/app/Features/Onboarding/OnboardingStepsGenerator.php:203
#: core/app/Features/Onboarding/OnboardingStepsGenerator.php:219
#: upgrade/upgrade-to-pro.php:132 upgrade/upgrade-to-pro.php:145
#: settings/build/366.0e8cd32aeda45546f72d.js:1
#: settings/src/Dashboard/OtherPlugins/OtherPluginsData.js:73
msgid "Install"
msgstr "Instalar"

#: upgrade/upgrade-to-pro.php:156 settings/build/366.0e8cd32aeda45546f72d.js:1
#: settings/src/Dashboard/OtherPlugins/OtherPlugins.js:24
msgid "Installed"
msgstr "Instalado"

#: class-admin.php:2048
msgid "Open"
msgstr "Abrir"

#: class-admin.php:2047 settings/build/485.09b2206e7cb2f9ad160e.js:1
#: settings/src/Settings/MixedContentScan/MixedContentScan.js:58
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"

#: class-admin.php:2309
msgid "WordPress 301 redirect enabled. We recommend to enable a 301 .htaccess redirect."
msgstr "O redirecionamento 301 do WordPress está ativado. Recomendamos ativar o redirecionamento pelo .htaccess."

#: class-admin.php:2352
msgid "Your site uses Divi. This can require some additional steps before getting the secure lock."
msgstr "O seu site utiliza Divi. Isso pode exigir algumas etapas adicionais antes de conseguir um bloqueio seguro."

#: class-admin.php:2338
msgid "Your site uses Elementor. This can require some additional steps before getting the secure lock."
msgstr "O seu site utiliza Elementor. Isso pode exigir algumas etapas adicionais antes de conseguir um bloqueio seguro."

#: class-admin.php:2323
msgid "The .htaccess redirect rules selected by this plugin failed in the test. Set manually or dismiss to leave on PHP redirect."
msgstr "As regras de redirecionamento pelo .htaccess selecionadas por este plugin falharam no teste. Defina-as manualmente ou ignore para usar o redirecionamento do PHP."

#: class-site-health.php:340 settings/build/366.0e8cd32aeda45546f72d.js:1
#: settings/build/485.09b2206e7cb2f9ad160e.js:1
#: settings/build/635.1aee1a8a0b3a1aed2ce2.js:1
#: settings/src/Dashboard/Progress/ProgressFooter.js:24
#: settings/src/Onboarding/OnboardingControls.js:168
msgid "Activate SSL"
msgstr "Ativar SSL"

#: settings/config/menu.php:23 settings/config/menu.php:29
#: settings/config/menu.php:386
msgid "General"
msgstr "Geral"

#: settings/config/menu.php:82
msgid "Mixed content"
msgstr "Conteúdo Misto"

#: class-admin.php:2263
msgid "Mixed content fixer not enabled. Enable the option to fix mixed content on your site."
msgstr "O corretor de conteúdo misto não está ativado. Habilite a opção de correção de conteúdo misto em seu site."

#: class-admin.php:2086
msgid "No recommended redirect rules detected."
msgstr "Nenhuma regra de redirecionamento foi detectada."

#: class-site-health.php:107 class-site-health.php:138
#: class-site-health.php:169 class-site-health.php:255
#: class-site-health.php:297
#: settings/config/fields/vulnerability-detection.php:234
#: settings/build/366.0e8cd32aeda45546f72d.js:1
#: settings/build/485.09b2206e7cb2f9ad160e.js:1
#: settings/src/Dashboard/SslLabs/SslLabs.js:320
#: settings/src/LetsEncrypt/DnsVerification.js:57
msgid "Read more"
msgstr "Saiba mais"

#: class-multisite.php:79
msgid "SSL is enabled networkwide."
msgstr "O SSL está ativado em toda a rede."

#: class-admin.php:2180
msgid "SSL is not enabled yet."
msgstr "O SSL ainda não está ativado."

#: progress/class-progress.php:93
msgid "SSL is not yet enabled on this site."
msgstr "O SSL ainda não está ativado neste site."

#: class-admin.php:203 settings/build/index.978c7d81c599bb78e256.js:1
#: settings/src/Header.js:45
msgid "Support"
msgstr "Suporte"

#: class-admin.php:2252
msgid "The mixed content fixer is active, but was not detected on the frontpage."
msgstr "O corretor de conteúdo misto está ativo, mas não foi detectado na página frontal."

#: class-admin.php:1892
msgid "Don't show again"
msgstr "Não mostrar novamente"

#. translators: %s is replaced with the error description.
#: class-admin.php:2270
msgid "The mixed content fixer could not be detected due to a cURL error: %s. cURL errors are often caused by an outdated version of PHP or cURL and don't affect the front-end of your site. Contact your hosting provider for a fix."
msgstr "O corretor de conteúdo misto não pôde ser detectado devido a um erro do cURL: %s. Erros do cURL são frequentemente causados por uma versão desatualizada do PHP ou cURL e não afetam a interface do seu site. Entre em contato com seu provedor de hospedagem para obter uma correção."

#: class-admin.php:2257
msgid "Error occurred when retrieving the webpage."
msgstr "Ocorreu um erro ao recuperar a página da web."

#: core/app/Features/Onboarding/OnboardingStepsGenerator.php:165
#: settings/build/366.0e8cd32aeda45546f72d.js:1
#: settings/src/Dashboard/Vulnerabilities/Vulnerabilities.js:116
msgid "Enable"
msgstr "Activar"

#: class-site-health.php:320
msgid "You have set a 301 redirect to SSL. This is important for SEO purposes"
msgstr "Definiu um redireccionamento 301 para SSL. Isso é importante para fins de SEO"

#: class-site-health.php:312
msgid "301 SSL redirect enabled"
msgstr "Redireccionamento 301 para SSL activo"

#: class-site-health.php:368
msgid "The 301 .htaccess redirect is the fastest and most reliable redirect option."
msgstr "O redirecionamento pelo .htaccess é a opção de redirecionamento mais rápida e confiável."

#: class-site-health.php:365
msgid "301 .htaccess redirect is not enabled."
msgstr "O redirecionamento 301 pelo .htaccess não está activado."

#: class-admin.php:723
msgid "Dismiss"
msgstr "Ignorar"

#: class-admin.php:2147
msgid "The 'force-deactivate.php' file has to be renamed to .txt. Otherwise your ssl can be deactivated by anyone on the internet."
msgstr "O ficheiro 'force-deactivate.php' precisa de ser renomeado para .txt. Caso contrário, a sua SSL pode ser desactivada por qualquer pessoa na internet."

#: class-admin.php:1887
msgid "Maybe later"
msgstr "Talvez mais tarde"

#: class-admin.php:1883
msgid "Leave a review"
msgstr "Deixe um comentário"

#: class-multisite.php:128
msgid "Activate SSL per site or install a wildcard certificate to fix this."
msgstr "Active SSL por site ou instale um certificado wildcard para corrigir isto."

#: class-multisite.php:127
msgid "This leads to issues when activating SSL networkwide since subdomains will be forced over SSL as well while they don't have a valid certificate."
msgstr "Isso leva a problemas ao ativar SLL em toda a rede, pois os subdomínios também serão forçados pelo SLL, embora não tenham um certificado válido."

#: class-multisite.php:126
msgid "You run a Multisite installation with subdomains, but your site doesn't have a wildcard certificate."
msgstr "Você executa uma instalação Multisite com subdomínios, mas seu site não possui um certificado curinga."

#: class-admin.php:727 settings/build/366.0e8cd32aeda45546f72d.js:1
#: settings/build/485.09b2206e7cb2f9ad160e.js:1
#: settings/build/635.1aee1a8a0b3a1aed2ce2.js:1
#: settings/build/995.7a0675fe0519b06656b3.js:1
#: settings/src/Dashboard/TaskElement.js:65 settings/src/Settings/Help.js:24
msgid "More info"
msgstr "Mais informações"

#: upgrade/upgrade-to-pro.php:339 modal/build/433.db1479f1e30c6b53cbd8.js:1
#: modal/src/components/Modal/RssslModal.js:68
#: settings/build/485.09b2206e7cb2f9ad160e.js:1
#: settings/build/635.1aee1a8a0b3a1aed2ce2.js:1
#: settings/src/Settings/firewall/UserAgentModal.js:151
#: settings/src/Settings/GeoBlockList/TrustIpAddressModal.js:140
#: settings/src/Settings/LearningMode/ManualCspAdditionModal.js:190
#: settings/src/Settings/LimitLoginAttempts/AddIpAddressModal.js:110
#: settings/src/Settings/LimitLoginAttempts/AddUserModal.js:90
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"

#: mailer/class-mail.php:33 mailer/class-mail.php:37
#: settings/build/366.0e8cd32aeda45546f72d.js:1
#: settings/src/Dashboard/Vulnerabilities/Vulnerabilities.js:192
msgid "Learn more"
msgstr "Saiba mais"

#: settings/config/fields/encryption.php:59
msgid "If this option is set to true, the mixed content fixer will fire on the init hook instead of the template_redirect hook. Only use this option when you experience problems with the mixed content fixer."
msgstr "Se esta opção estiver definida como 'true', o corretor de conteúdo misto iniciará no gancho 'init' em vez do gancho 'template_redirect'. Use essa opção somente quando tiver problemas com o corretor de conteúdo misto."

#: class-site-health.php:373
msgid "Enable 301 .htaccess redirect"
msgstr "Activar redireccionamento 301 .htaccess"

#: class-admin.php:2287
msgid "No 301 redirect is set. Enable the WordPress 301 redirect in the settings to get a 301 permanent redirect."
msgstr "Não está configurado nenhum redireccionamento 301. Active o redireccionamento WordPress 301 nas definições para obter um redireccionamento 301 permanente."

#: class-admin.php:2316
msgid "Enable a .htaccess redirect or PHP redirect in the settings to create a 301 redirect."
msgstr "Active o redireccionamento .htaccess ou redireccionamento PHP nas opções para criar um redireccionamento 301."

#: class-admin.php:2283
msgid "301 redirect to https set."
msgstr "Redirecionamento 301 para https definido."

#: class-admin.php:2321
msgid ".htaccess redirect."
msgstr "Redireccionamento .htaccess."

#: class-multisite.php:112
msgid "View settings page"
msgstr "Ver página das definições"

#: settings/config/fields/general.php:210 settings/config/menu.php:51
msgid "Premium Support"
msgstr "Suporte Premium"

#: lets-encrypt/functions.php:376 lets-encrypt/functions.php:377
#: settings/build/995.7a0675fe0519b06656b3.js:1
#: settings/src/Settings/SettingsGroup.js:100
msgid "Instructions"
msgstr "Instruções"

#: class-admin.php:2176
msgid "SSL is enabled on your site."
msgstr "SSL está activado no seu site."

#: security/hardening.php:9
msgid "%s is a singleton class and you cannot create a second instance."
msgstr "%s é uma classe singleton e não pode criar uma segunda instância."

#: class-admin.php:2132
msgid "A definition of a site url or home url was detected in your wp-config.php, but the file is not writable."
msgstr "Foi detectada uma definição de um siteurl ou homeurl no seu wp-config.php, mas o ficheiro não tem permissão de escrita."

#: class-admin.php:2110
msgid "Your wp-config.php has to be edited, but is not writable."
msgstr "O seu ficheiro wp-config.php.tem de ser editado, mas não tem permissão de escrita."

#: class-admin.php:2111 class-admin.php:2132
msgid "Set your wp-config.php to writable and reload this page."
msgstr "Defina seu wp-config.php para gravável e recarregue esta página."

#. Plugin URI of the plugin
#: rlrsssl-really-simple-ssl.php
msgid "https://really-simple-ssl.com"
msgstr "https://really-simple-ssl.com"

#: settings/config/fields/general.php:220
msgid "Stop editing the .htaccess file"
msgstr "Pare de editar o ficheiro .htaccess"

#: settings/config/menu.php:208
msgid "Configuration"
msgstr "Configuração"

#: settings/config/fields/encryption.php:46
msgid "Mixed content fixer"
msgstr "Reparador de conteúdo misto"

#: class-admin.php:196 class-admin.php:198 settings/config/menu.php:17
#: settings/config/menu.php:394 settings/build/366.0e8cd32aeda45546f72d.js:1
#: settings/src/Dashboard/Vulnerabilities/Vulnerabilities.js:237
#: settings/src/Dashboard/Vulnerabilities/VulnerabilitiesFooter.js:24
msgid "Settings"
msgstr "Configurações"

#: class-multisite.php:96
msgid "You run a Multisite installation with subfolders, which prevents this plugin from fixing your missing server variable in the wp-config.php."
msgstr "Está a utilizar uma instalação multisite com subpastas, o que impede este plugin de resolver a sua variável do servidor em wp-config.php."

#: class-multisite.php:98
msgid "Activate networkwide to fix this."
msgstr "Activar em toda a rede para resolver isto."

#: class-multisite.php:97
msgid "Because the $_SERVER[\"HTTPS\"] variable is not set, your website may experience redirect loops."
msgstr "Devido à variável $_SERVER[\"HTTPS\"] não estar configurada, poderão ocorrer loops de redireccionamento no seu site."

#: class-admin.php:2148 settings/build/635.1aee1a8a0b3a1aed2ce2.js:1
#: settings/src/Onboarding/Items/ListItem.js:46
msgid "Check again"
msgstr "Verificar novamente"