# Portuguese (Brazil) translation for Delete All Comments of Website
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Delete All Comments of Website 6.7\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"

msgid "Delete Comments"
msgstr "Excluir comentários"

msgid "Disable Comments"
msgstr "Desativar comentários"

msgid "Delete All Comments"
msgstr "Excluir todos os comentários"

msgid "Delete & Disable Comments"
msgstr "Excluir e desativar comentários"

msgid "Global Settings"
msgstr "Configurações globais"

msgid "Warning: Disabling comments will prevent users from commenting on your website."
msgstr "Aviso: desativar comentários impedirá que os usuários comentem no seu site."

msgid "Disable comments everywhere"
msgstr "Desativar comentários em todo o site"

msgid "Disable comments on specific post types"
msgstr "Desativar comentários em tipos de post específicos"

msgid "Upgrade to Premium to enable this feature"
msgstr "Atualize para Premium para ativar este recurso"

msgid "Premium"
msgstr "Premium"

msgid "Role-Based Exclusions"
msgstr "Exclusões por função"

msgid "Enable role-based exclusions to allow specific user roles to comment even when comments are disabled."
msgstr "Ative exclusões por função para permitir que certos perfis comentem mesmo com comentários desativados."

msgid "Enable Role-Based Exclusions"
msgstr "Ativar exclusões por função"

msgid "Avatar Settings"
msgstr "Configurações de avatar"

msgid "Show Avatars in Comments"
msgstr "Mostrar avatares nos comentários"

msgid "API Settings"
msgstr "Configurações da API"

msgid "Disable Comments via REST API"
msgstr "Desativar comentários via REST API"

msgid "Save Settings"
msgstr "Salvar configurações"

msgid "Reset All Settings"
msgstr "Redefinir todas as configurações"

msgid "Reset Settings?"
msgstr "Redefinir configurações?"

msgid "Are you sure you want to reset all comment settings? This will enable comments everywhere and remove all restrictions."
msgstr "Tem certeza de que deseja redefinir todas as configurações de comentários? Isso ativará comentários em todo o site e removerá todas as restrições."

msgid "Yes, reset settings"
msgstr "Sim, redefinir"

msgid "No, cancel"
msgstr "Não, cancelar"

msgid "Settings have been reset successfully."
msgstr "As configurações foram redefinidas com sucesso."

msgid "You can delete up to 500 comments."
msgstr "Você pode excluir até 500 comentários."

msgid "comments remaining in your free plan."
msgstr "comentários restantes no seu plano gratuito."

msgid "Upgrade to Premium"
msgstr "Atualizar para Premium"

msgid "All Comments"
msgstr "Todos os comentários"

msgid "comments"
msgstr "comentários"

msgid "Delete all comments from your website"
msgstr "Excluir todos os comentários do seu site"

msgid "Comments in Moderation"
msgstr "Comentários em moderação"

msgid "Approved Comments"
msgstr "Comentários aprovados"

msgid "Spam Comments"
msgstr "Comentários de spam"

msgid "Trash Comments"
msgstr "Comentários na lixeira"

msgid "Delete all comments in trash"
msgstr "Excluir todos os comentários na lixeira"

msgid "Date Range Filter"
msgstr "Filtro por período"

msgid "From Date"
msgstr "Data inicial"

msgid "To Date"
msgstr "Data final"

msgid "Delete Selected Comments"
msgstr "Excluir comentários selecionados"

msgid "Export Comments"
msgstr "Exportar comentários"

msgid "Export Comments (Premium)"
msgstr "Exportar comentários (Premium)"

msgid "Automatic Spam Cleanup"
msgstr "Limpeza automática de spam"

msgid "Premium Feature"
msgstr "Recurso Premium"

msgid "Disabled"
msgstr "Desativado"

msgid "Daily"
msgstr "Diário"

msgid "Weekly"
msgstr "Semanal"

msgid "Monthly"
msgstr "Mensal"

msgid "Schedule Now"
msgstr "Agendar agora"

msgid "Cancel Schedule"
msgstr "Cancelar agendamento"

msgid "Last Cleanup:"
msgstr "Última limpeza:"

msgid "Next Cleanup:"
msgstr "Próxima limpeza:"

msgid "Never"
msgstr "Nunca"

msgid "Not scheduled"
msgstr "Não agendado"

msgid "Comments Overview"
msgstr "Visão geral dos comentários"

msgid "Total Comments:"
msgstr "Total de comentários:"

msgid "In Moderation:"
msgstr "Em moderação:"

msgid "Approved:"
msgstr "Aprovados:"

msgid "Spam:"
msgstr "Spam:"

msgid "In Trash:"
msgstr "Na lixeira:"

msgid "Upgrade Now - Get Premium Access"
msgstr "Atualize agora – acesse o Premium"

msgid "30-day money-back guarantee"
msgstr "Garantia de 30 dias"

msgid "Once Weekly"
msgstr "Uma vez por semana"

msgid "Once Monthly"
msgstr "Uma vez por mês"

msgid "Settings saved successfully."
msgstr "Configurações salvas com sucesso."

msgid "You do not have sufficient permissions to perform this action."
msgstr "Você não tem permissão para realizar esta ação."

msgid "Security check failed. Please refresh the page and try again."
msgstr "Verificação de segurança falhou. Atualize a página e tente novamente."

msgid "Successfully deleted %d comments."
msgstr "%d comentários excluídos com sucesso."

msgid "No comments were deleted."
msgstr "Nenhum comentário foi excluído."

msgid "Comment ID"
msgstr "ID do comentário"

msgid "Post ID"
msgstr "ID do post"

msgid "Author"
msgstr "Autor"

msgid "Email"
msgstr "E-mail"

msgid "Comment"
msgstr "Comentário"

msgid "Date"
msgstr "Data"

msgid "Status"
msgstr "Status"

msgid "Pending"
msgstr "Pendente"

msgid "Approved"
msgstr "Aprovado"

msgid "Spam"
msgstr "Spam"

msgid "Trash"
msgstr "Lixeira"

msgid "Saving..."
msgstr "Salvando..."

msgid "Success!"
msgstr "Sucesso!"

msgid "Settings have been saved successfully."
msgstr "As configurações foram salvas com sucesso."

msgid "Error!"
msgstr "Erro!"

msgid "Failed to save settings."
msgstr "Falha ao salvar as configurações."

msgid "Failed to reset settings"
msgstr "Falha ao redefinir as configurações"

msgid "Free Plan Limit Reached!"
msgstr "Limite do plano gratuito atingido!"

msgid "You can only delete up to 500 comments in the free plan."
msgstr "No plano gratuito você só pode excluir até 500 comentários."

msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
msgstr "Você não tem permissão para acessar esta página."

msgid "Sorry, you are not allowed to access this page."
msgstr "Você não tem permissão para acessar esta página."

msgid "Comments are disabled via REST API."
msgstr "Os comentários estão desativados via REST API."

msgid "Start date cannot be later than end date"
msgstr "A data inicial não pode ser posterior à data final"

msgid "Cannot select future dates"
msgstr "Não é possível selecionar datas futuras"

msgid "Automatic spam cleanup schedule has been cancelled."
msgstr "O agendamento da limpeza automática de spam foi cancelado."

msgid "Automatic spam cleanup has been scheduled to run %s."
msgstr "A limpeza automática de spam foi agendada para executar %s."

msgid "Automatic spam cleanup has been disabled."
msgstr "A limpeza automática de spam foi desativada."

msgid "Unlimited Comments"
msgstr "Comentários ilimitados"

msgid "Delete as many comments as you need"
msgstr "Exclua quantos comentários precisar"

msgid "Smart Date Filtering"
msgstr "Filtro inteligente por data"

msgid "Export to CSV"
msgstr "Exportar para CSV"

msgid "Priority Support"
msgstr "Suporte prioritário"

msgid "Get help when you need it"
msgstr "Obtenha ajuda quando precisar"

msgid "Auto Spam Cleanup"
msgstr "Limpeza automática de spam"

msgid "Automatically remove spam comments"
msgstr "Remover comentários de spam automaticamente"

msgid "No comments found to delete"
msgstr "Nenhum comentário encontrado para excluir"

msgid "No comments found for the selected criteria"
msgstr "Nenhum comentário encontrado para os critérios selecionados"

msgid "No comments found in this batch."
msgstr "Nenhum comentário encontrado neste lote."

msgid "Security check failed"
msgstr "Verificação de segurança falhou"

msgid "No file was uploaded"
msgstr "Nenhum arquivo foi enviado"

msgid "Invalid file type. Please upload a CSV file."
msgstr "Tipo de arquivo inválido. Envie um arquivo CSV."

msgid "Could not open the uploaded file"
msgstr "Não foi possível abrir o arquivo enviado"

msgid "An error occurred while processing your request. Please try again later."
msgstr "Ocorreu um erro ao processar sua solicitação. Tente novamente mais tarde."

msgid "Import feature is only available in the premium version"
msgstr "O recurso de importação está disponível apenas na versão premium"

msgid "Export feature is only available in the premium version"
msgstr "O recurso de exportação está disponível apenas na versão premium"
